Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]
by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words
The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.
Verse 8.194
किं च ।
मोचकं पनसं जम्बू तथान्यत् कुम्भालिफलम् ।
प्राचीनामलकं श्रेष्ठं मधुकोड्डुम्बरस्य च ।
यत्नपक्वम् अपि ग्राह्यं कदलीफलम् उत्तमम् ॥ १९४ ॥
kiṃ ca |
mocakaṃ panasaṃ jambū tathānyat kumbhāliphalam |
prācīnāmalakaṃ śreṣṭhaṃ madhukoḍḍumbarasya ca |
yatnapakvam api grāhyaṃ kadalīphalam uttamam || 194 ||
The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 8.194 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.194). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Kim, Mocaka, Panasa, Tatha, Yat, Yad, Kumbha, Phala, Pracinamalaka, Shreshtha, Madhuka, Uddu, Bara, Yatna, Pakva, Api, Grahya, Kadali, Kadalin, Uttamam, Uttama,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 8.194). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “kiṃ ca ”
- kim -
-
kim (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kim (indeclinable)[indeclinable]kim (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- Line 2: “mocakaṃ panasaṃ jambū tathānyat kumbhāliphalam ”
- mocakam -
-
mocaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mocaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]mocakā (noun, feminine)[adverb]
- panasam -
-
panasa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]panasa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- jambū -
-
jambū (noun, feminine)[compound]jambū (noun, masculine)[compound]
- tathān -
-
tatha (noun, masculine)[accusative plural]
- yat -
-
yat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yat (noun, masculine)[compound]yad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]yat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√i -> yat (participle, neuter)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]yat (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- kumbhā -
-
kumbha (noun, masculine)[compound], [vocative single]kumbha (noun, neuter)[compound], [vocative single]kumbhā (noun, feminine)[nominative single]
- ali -
-
ali (noun, masculine)[compound], [adverb]alin (noun, masculine)[compound], [adverb]
- phalam -
-
phala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]phala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]phalā (noun, feminine)[adverb]
- Line 3: “prācīnāmalakaṃ śreṣṭhaṃ madhukoḍḍumbarasya ca ”
- prācīnāmalakam -
-
prācīnāmalaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]prācīnāmalaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- śreṣṭham -
-
śreṣṭha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śreṣṭha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śreṣṭhā (noun, feminine)[adverb]
- madhuko -
-
madhuka (noun, masculine)[compound], [vocative single]madhuka (noun, neuter)[compound], [vocative single]madhukā (noun, feminine)[nominative single]
- uḍḍum -
-
uḍḍu (noun, masculine)[accusative single]uḍḍu (noun, feminine)[accusative single]
- barasya -
-
bara (noun, masculine)[genitive single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- Line 4: “yatnapakvam api grāhyaṃ kadalīphalam uttamam ”
- yatna -
-
yatna (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- pakvam -
-
pakva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pakva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pakvā (noun, feminine)[adverb]√pac -> pakva (participle, masculine)[accusative single from √pac class 1 verb], [accusative single from √pac class 4 verb]√pac -> pakva (participle, neuter)[nominative single from √pac class 1 verb], [accusative single from √pac class 1 verb], [nominative single from √pac class 4 verb], [accusative single from √pac class 4 verb]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]
- grāhyam -
-
grāhya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]grāhya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]grāhyā (noun, feminine)[adverb]√grah -> grāhya (participle, masculine)[adverb from √grah]√grah -> grāhya (participle, neuter)[adverb from √grah]√grah -> grāhyā (participle, feminine)[adverb from √grah]√grah -> grāhya (participle, masculine)[accusative single from √grah class 9 verb], [accusative single from √grah]√grah -> grāhya (participle, neuter)[nominative single from √grah class 9 verb], [accusative single from √grah class 9 verb], [nominative single from √grah], [accusative single from √grah]
- kadalī -
-
kadalī (noun, feminine)[compound], [nominative single]kadalin (noun, masculine)[nominative single]kadali (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]kadali (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- phalam -
-
phala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]phala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]phalā (noun, feminine)[adverb]
- uttamam -
-
uttamam (indeclinable)[indeclinable]uttama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]uttama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]uttamā (noun, feminine)[adverb]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 8.194
Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)
Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.
Buy now!Preview of verse 8.194 in Bengali sript:
কিং চ ।
মোচকং পনসং জম্বূ তথান্যত্ কুম্ভালিফলম্ ।
প্রাচীনামলকং শ্রেষ্ঠং মধুকোড্ডুম্বরস্য চ ।
যত্নপক্বম্ অপি গ্রাহ্যং কদলীফলম্ উত্তমম্ ॥ ১৯৪ ॥
Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)
Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan
Buy now!
Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)
श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan
Buy now!