Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 3.1.80, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 80 of Antya-khanda chapter 1—“Meeting Again at the House of Shri Advaita Acarya”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 3.1.80:

“কৃষ্ণ রে প্রভু রে আরে কৃষ্ণ মোর বাপ!” বলিযা রোদন করে সর্ব-জীব-নাথ ॥ ৮০ ॥

“कृष्ण रे प्रभु रे आरे कृष्ण मोर बाप!” बलिया रोदन करे सर्व-जीव-नाथ ॥ ८० ॥

“kṛṣṇa re prabhu re āre kṛṣṇa mora bāpa!” baliyā rodana kare sarva-jīva-nātha || 80 ||

“krsna re prabhu re are krsna mora bapa!” baliya rodana kare sarva-jiva-natha (80)

English translation:

(80) The Lord of all living entities shed tears as He called out, “O Kṛṣṇa! O Lord! O My beloved Kṛṣṇa!”

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

After staying in one fortunate village of Rāḍha-deśa, Śrī Gaurasundara went at the end of night to a vacant plot outside the village and began to exhibit agitation in separation from Kṛṣṇa. Kṛṣṇa is akhila-rasāmṛta- mūrti, the reservoir of all pleasure. Therefore He is the object of all rasas. Since Śrī Gaurasundara is svayam-rūpa Kṛṣṇacandra, He is able to perform pastimes in all the various rasas. Therefore when He was in the

mood of servitorship, He addressed Kṛṣṇa as “Prabhu;” and when He was in the mood of vātsalya-rasa, He addressed Kṛṣṇa as “Bāla-gopāla.” In this way He taught various grades of living entities. His crying in separation from Kṛṣṇa indicated His intense desire to serve the Lord.

Another reading of āre (“O”) is ore (“O”), another reading of mora (“My”) is ore, another reading of baliyā rodana kare sarva-jīva-nātha is bali sarva-jīva nātha karena pralapa (“speaking in this way, the Lord of all living entities lamented”).

Like what you read? Consider supporting this website: