Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

षड्भिर्मासैः कम्पो द्वाभ्यां पाकं च याति निर्घातः ।
अन्यानप्युत्पातान् जगुरन्ये मण्डलैरेतैः ॥ २३ ॥

ṣaḍbhirmāsaiḥ kampo dvābhyāṃ pākaṃ ca yāti nirghātaḥ |
anyānapyutpātān jaguranye maṇḍalairetaiḥ || 23 ||

The Sanskrit text of Verse 32.23 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (32.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shash, Masa, Kampa, Dva, Paka, Yat, Yati, Nirghata, Ani, Anya, Nabh, Yudh, Yut, Pata, Mandala, Eta, Etad, Esha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 32.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ṣaḍbhirmāsaiḥ kampo dvābhyāṃ pākaṃ ca yāti nirghātaḥ
  • ṣaḍbhir -
  • ṣaṣ (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ṣaṣ (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • māsaiḥ -
  • māsa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • kampo* -
  • kampa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dvābhyām -
  • dva (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    dva (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    dvā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • pākam -
  • pāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pākā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yāti -
  • yāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    yāti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yāt (noun, masculine)
    [locative single]
    yāt (noun, neuter)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [present active third single]
  • nirghātaḥ -
  • nirghāta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “anyānapyutpātān jaguranye maṇḍalairetaiḥ
  • anyā -
  • anī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    anyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • nap -
  • nabh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • yut -
  • yudh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yudh (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yut (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yut (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pātān -
  • pāta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • jagur -
  • (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    (verb class 3)
    [perfect active third plural]
    (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • anye -
  • anya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    anyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • maṇḍalair -
  • maṇḍala (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    maṇḍala (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • etaiḥ -
  • eta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    eta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    etad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    eṣa (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 32.23

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 32.23 in Kannada sript:
ಷಡ್ಭಿರ್ಮಾಸೈಃ ಕಮ್ಪೋ ದ್ವಾಭ್ಯಾಂ ಪಾಕಂ ಚ ಯಾತಿ ನಿರ್ಘಾತಃ ।
ಅನ್ಯಾನಪ್ಯುತ್ಪಾತಾನ್ ಜಗುರನ್ಯೇ ಮಣ್ಡಲೈರೇತೈಃ ॥ ೨೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 32.23 in Gujarati sript:
ષડ્ભિર્માસૈઃ કમ્પો દ્વાભ્યાં પાકં ચ યાતિ નિર્ઘાતઃ ।
અન્યાનપ્યુત્પાતાન્ જગુરન્યે મણ્ડલૈરેતૈઃ ॥ ૨૩ ॥

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 32.23 in Kannada sript:
ಷಡ್ಭಿರ್ಮಾಸೈಃ ಕಮ್ಪೋ ದ್ವಾಭ್ಯಾಂ ಪಾಕಂ ಚ ಯಾತಿ ನಿರ್ಘಾತಃ ।
ಅನ್ಯಾನಪ್ಯುತ್ಪಾತಾನ್ ಜಗುರನ್ಯೇ ಮಣ್ಡಲೈರೇತೈಃ ॥ ೨೩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: