Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 4.26.25

वक्त्रं न ते वितिलकं मलिनं विहर्षं ।
संरम्भभीममविमृष्टमपेतरागम् ।
पश्ये स्तनावपि शुचोपहतौ सुजातौ ।
बिम्बाधरं विगतकुङ्कुमपङ्करागम् ॥ २५ ॥

vaktraṃ na te vitilakaṃ malinaṃ viharṣaṃ |
saṃrambhabhīmamavimṛṣṭamapetarāgam |
paśye stanāvapi śucopahatau sujātau |
bimbādharaṃ vigatakuṅkumapaṅkarāgam || 25 ||

The Sanskrit text of Verse 4.26.25 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.26.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaktra, Tad, Yushmad, Vitilaka, Malina, Malin, Viharsha, Samrambha, Bhima, Avimrishta, Apeta, Raga, Pashya, Stana, Api, Shuc, Shuca, Upahata, Upahati, Sujata, Sujati, Bimbadhara, Vigata, Kunkumapanka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 4.26.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaktraṃ na te vitilakaṃ malinaṃ viharṣaṃ
  • vaktram -
  • vaktra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaktra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vaktrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • vitilakam -
  • vitilaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vitilaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vitilakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • malinam -
  • malina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    malina (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    malinā (noun, feminine)
    [adverb]
    malin (noun, masculine)
    [accusative single]
  • viharṣam -
  • viharṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viharṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viharṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “saṃrambhabhīmamavimṛṣṭamapetarāgam
  • saṃrambha -
  • saṃrambha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhīmam -
  • bhīma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhīma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhīmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • avimṛṣṭam -
  • avimṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    avimṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • apeta -
  • apeta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apeta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rāgam -
  • rāga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rāgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “paśye stanāvapi śucopahatau sujātau
  • paśye -
  • paśya (noun, masculine)
    [locative single]
    paśya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paśyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    paś -> paśya (participle, masculine)
    [locative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśya (participle, neuter)
    [nominative dual from √paś class 10 verb], [vocative dual from √paś class 10 verb], [accusative dual from √paś class 10 verb], [locative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √paś class 10 verb], [vocative single from √paś class 10 verb], [vocative dual from √paś class 10 verb], [accusative dual from √paś class 10 verb]
    paś (verb class 10)
    [present passive first single]
  • stanāva -
  • stana (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    stan (verb class 1)
    [imperative active first dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • śuco -
  • śuca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śuca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śuc (noun, feminine)
    [instrumental single]
    śuc (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śuc (noun, neuter)
    [instrumental single]
    śucā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upahatau -
  • upahata (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    upahati (noun, feminine)
    [locative single]
  • sujātau -
  • sujāta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sujāti (noun, masculine)
    [locative single]
    sujāti (noun, feminine)
    [locative single]
  • Line 4: “bimbādharaṃ vigatakuṅkumapaṅkarāgam
  • bimbādharam -
  • bimbādhara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bimbādhara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vigata -
  • vigata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vigata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kuṅkumapaṅka -
  • kuṅkumapaṅka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rāgam -
  • rāga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rāgā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 4.26.25

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 4.26.25 in Bengali sript:
বক্ত্রং ন তে বিতিলকং মলিনং বিহর্ষং ।
সংরম্ভভীমমবিমৃষ্টমপেতরাগম্ ।
পশ্যে স্তনাবপি শুচোপহতৌ সুজাতৌ ।
বিম্বাধরং বিগতকুঙ্কুমপঙ্করাগম্ ॥ ২৫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: