Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 1.19.14

तस्यैव मेऽघस्य परावरेशो ।
व्यासक्तचित्तस्य गृहेष्वभीक्ष्णम् ।
निर्वेदमूलो द्विजशापरूपो ।
यत्र प्रसक्तो भयमाशु धत्ते ॥ १४ ॥

tasyaiva me'ghasya parāvareśo |
vyāsaktacittasya gṛheṣvabhīkṣṇam |
nirvedamūlo dvijaśāparūpo |
yatra prasakto bhayamāśu dhatte || 14 ||

The Sanskrit text of Verse 1.19.14 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.19.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Tas, Asmad, Agha, Vyasakta, Citta, Griha, Griheshu, Abhikshnam, Abhikshna, Nirveda, Mula, Dvija, Shapa, Yatra, Prasakta, Bhaya, Ashu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 1.19.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasyaiva me'ghasya parāvareśo
  • tasyai -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    tas (noun, masculine)
    [locative single]
    tas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    (noun, feminine)
    [dative single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single], [imperative middle first single], [imperative passive first single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • me' -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • aghasya -
  • agha (noun, masculine)
    [genitive single]
    agha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • Cannot analyse parāvareśo
  • Line 2: “vyāsaktacittasya gṛheṣvabhīkṣṇam
  • vyāsakta -
  • vyāsakta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vyāsakta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cittasya -
  • citta (noun, masculine)
    [genitive single]
    citta (noun, neuter)
    [genitive single]
  • gṛheṣva -
  • gṛheṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    gṛheṣu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    gṛheṣu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    gṛha (noun, masculine)
    [locative plural]
  • abhīkṣṇam -
  • abhīkṣṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    abhīkṣṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhīkṣṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhīkṣṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “nirvedamūlo dvijaśāparūpo
  • nirveda -
  • nirveda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirveda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mūlo* -
  • mūla (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dvija -
  • dvija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śāpa -
  • śāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • ru (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • po -
  • pu (noun, masculine)
    [vocative single]
    pu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 4: “yatra prasakto bhayamāśu dhatte
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prasakto* -
  • prasakta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhayam -
  • bhaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āśu -
  • āśu (indeclinable)
    [indeclinable]
    āśu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    āśu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āśu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āśu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • dhatte -
  • dhā (verb class 3)
    [present middle third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 1.19.14

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 1.19.14 in Bengali sript:
তস্যৈব মেঽঘস্য পরাবরেশো ।
ব্যাসক্তচিত্তস্য গৃহেষ্বভীক্ষ্ণম্ ।
নির্বেদমূলো দ্বিজশাপরূপো ।
যত্র প্রসক্তো ভযমাশু ধত্তে ॥ ১৪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: