Yam, Yaṃ, Yām, Yāṃ: 17 definitions

Introduction:

Yam means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, the history of ancient India, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Images (photo gallery)

In Hinduism

Vyakarana (Sanskrit grammar)

Yam (यम्).—A short term (प्रत्याहार (pratyāhāra)) for the consonants which begin with य् (y) (in हयवरट् (hayavaraṭ)) and end (in ञमङ्णनम् (ñamaṅṇanam)) before the mute म् (m) i.e all semivowels, and fifth constants of the of the five classes; c.f. हलो यमां यमि लोपः (halo yamāṃ yami lopaḥ) Paan VIII.4.64

Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar
Vyakarana book cover
context information

Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.

Discover the meaning of yam in the context of Vyakarana from relevant books on Exotic India

General definition (in Hinduism)

1) Yaṃ is the bīja-mantra of the Anahata Chakra (heart).

2) “Yaṃ” is the bīja-mantra for vāyu, (“air”).

Source: Wisdom Library: Hinduism

India history and geography

Yam refers to “God of death”.—It is defined in the glossary attached to the study dealing with Gujarat Folk tales composed by Gujarati poet Jhaverchand Meghani (1896-1947)

Source: Shodhganga: A translation of Jhaverchand Meghanis non translated folk tales
India history book cover
context information

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.

Discover the meaning of yam in the context of India history from relevant books on Exotic India

Biology (plants and animals)

1) Yam in English is the name of a plant defined with Colocasia esculenta in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Zantedeschia virosa K. Koch (among others).

2) Yam is also identified with Ipomoea batatas It has the synonym Convolvulus martinicensis Jacq. (etc.).

Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):

· Journal of Agricultural and Food Chemistry (4154)
· Ill. Fl. Ins. Mar. Pacif. (1892)
· Bengal Pl.
· Description des Plantes Nouvelles … Jardin de J. M. Cels (1801)
· Meletemata Botanica (1832)
· Nova Genera et Species Plantarum (1818)

If you are looking for specific details regarding Yam, for example extract dosage, pregnancy safety, health benefits, chemical composition, diet and recipes, side effects, have a look at these references.

Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)
Biology book cover
context information

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.

Discover the meaning of yam in the context of Biology from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

yaṃ : ((nt. sing. of ya), adv.) which; whatever thing. adv. because of.

Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of yam in the context of Pali from relevant books on Exotic India

Sanskrit dictionary

Yaṃ (यं).—= yat, see yac ca, yat khalu; yaṃ velaṃ, see velā.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary

Yam (यम्).—[(au) yamau] r. 1st cl (yamati) To copulate.

--- OR ---

Yam (यम्).—r. 1st cl. (au, u) auyamu (yacchvati) To stop, to cease, to refrain. With ni prefixed, 1. To remove, to dispel. 2. To observe as a vow or religious rite. 3. To regulate, to restrain. With ut, 1. To rise, to mount on. 2. To make effort or exertion. 3. To lift up, to raise. With vi and āṅ, To exercise. With sam and ni, To restrain. In some senses it takes the deponent form, as with āṅ prefix, (āyacchate) To put forth, to use or employ any part of one’s own body as the hand, &c. (āyacchati) 1. To size. 2. To go to, to proceed to, With sam, (saṃyacchate) To heap together any thing that is one’s own. (saṃyacchati) To associate with. With upa, (upayacchate) 1. To marry. 2. To agree or accede to. 3. To master by learning. r. 10th cl. (yamayati-te yāmayati) 1. To feed, to give food to. 2. To restrain.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Yam (यम्).— (akin to dam), i. 1, yaccha, [Parasmaipada.] (in epic poetry also [Ātmanepada.], Mahābhārata 1, 5704). 1. To tame, to restrain. 2. To govern (as horses), Mahābhārata 3, 751. 3. To give, [Mānavadharmaśāstra] 2, 55. Ptcple. of the pf. pass. yata, Restrained, governed, [Hitopadeśa] iii. [distich] 130; in epic poetry also yatta, Mahābhārata 2, 2011 (maintained by the metre). Comp. Vāgyata, i. e. vāc-, adj. silent, taciturn, [Mānavadharmaśāstra] 3, 236. [Causal.], and i. 10, yāmaya. 1. To restrain. 2. † To give food. Ptcple. pf. pass. yamita, Restrained, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 29. Comp. A-, adj. not pared (as nails), [Meghadūta, (ed. Gildemeister.)] 89.

— With the prep. adhi adhi, To give, Chr. 292, 12 = [Rigveda.] i. 85, 12.

— With ā ā, 1. To stop, [Bhaṭṭikāvya, (ed. Calc.)] 6, 119. 2. To suppress, [Mānavadharmaśāstra] 11, 149. 3. To draw, to bend (as a bow), [Rāmāyaṇa] 3, 50, 9; [Johnson's Selections from the Mahābhārata.] 50, 101. 4. [Ātmanepada.] To extend, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 73, 4, C. 5. [Ātmanepada.] To possess, [Bhaṭṭikāvya, (ed. Calc.)] 8, 46. āyata, Long, [Pañcatantra] ii. 8. Comp. Pūrṇa-āyata, adj. completely drawn (as a bow), [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 13413. Comp. ptcple. of the fut. pass. an-āyamya, Not to be drawn, unpliant, Mahābhārata 1, 6953.

— With nirā nis-ā, nirāyata, Contracted, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 8.

— With vyā vi-ā, 1. [Ātmanepada.] To exert one’s power, Mahābhārata 3, 12740. 2. To fight, [Mṛcchakaṭikā, (ed. Stenzler.)] 202, 7; [Ātmanepada.], [Bhaṭṭikāvya, (ed. Calc.)] 6, 119. 3. To open wide one’s eyes, [Johnson's Selections from the Mahābhārata.] 47. 76. vyāyata, Long. 2. Excessive. 3. Busy. 4. Hard, firm. [Causal.] yāmaya, To use exercise, [Mānavadharmaśāstra] 7, 216.

— With ud ud, 1. To rise, [Hitopadeśa] 81, 4 (with infin., in order to kill). 2. To lift up, [Mānavadharmaśāstra] 4, 64. 3. To brandish, [Mānavadharmaśāstra] 5, 58. 4. To govern (as horses), Chr. 36, 19. 5. To offer, Mahābhārata 1, 1853. 6. To endeavour, Mahābhārata 2, 2357. 7. To study. udyata, 1. Raised, Chr. 3, 1. 2. Ready, [Hitopadeśa] 41, 4, M.M. 3. Intending, [Rājataraṅgiṇī] 5, 237. 4. Trained. 5. Active. Comp. Samara-, adj. ready for the combat.

— With abhyud abhi-ud, 1. To raise, [Mṛcchakaṭikā, (ed. Stenzler.)] 171, 20. 2. To offer, [Mānavadharmaśāstra] 4, 247. abhyudyata, 1. Lifted up, [Mṛcchakaṭikā, (ed. Stenzler.)] 327, 5 (Calc.). 2. Rising, proceeding to act, [Mānavadharmaśāstra] 4, 302.

— With prod pra-ud, 1. To lift up. prodyata, lifted, [Pañcatantra] 105, 19. 2. To cast, [Bhaṭṭikāvya, (ed. Calc.)] 15, 60.

— With samud sam-ud, 1. To incite, to urge (as horses), Mahābhārata 3, 756. 2. To lift up, 1, 6278. 3. To endeavour, [Rāmāyaṇa] 1, 14, 8. samudyata, Ready.

— With upa upa, 1. [Ātmanepada.] To marry, [Mānavadharmaśāstra] 3, 11 ([Parasmaipada.], [Mānavadharmaśāstra] 11, 172, v.r., see Lois.). 2. To seize, [Ātmanepada.], [Bhaṭṭikāvya, (ed. Calc.)] 1, 16; with bhayam, To fear, [Bhaṭṭikāvya, (ed. Calc.)] 7, 101.

— With ni ni, 1. To stop, to govern, Mahābhārata 4, 1953. 2. To direct, Chr. 295, 16 = [Rigveda.] i. 92, 16. 3. To curb, to restrain, [Rāmāyaṇa] 2, 122, 22, to hold in (the breath), [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 1. 4. To punish, [Mānavadharmaśāstra] 9, 213. 5. To bind, [Rāmāyaṇa] 2, 87, 23. 6. To attain, [Mānavadharmaśāstra] 2, 93. 7. To assume, [Mānavadharmaśāstra] 10, 93. 8. To conceal, [Mānavadharmaśāstra] 10, 59. niyata, 1. Subdued, self-goyerned. 2. Submissive, [Sāvitryupākhyāna] 4, 11. 3. Abstemious, Chr. 50, 9. 4. Attentive. 5. Fixed, [Meghadūta, (ed. Gildemeister.)] 44. 6. Certain, destined, [Hitopadeśa] i. [distich] 43, M.M.; right, i. [distich] 202, M.M. 7. Constant, [Mānavadharmaśāstra] 5, 44. 8. Inevitable, [Mānavadharmaśāstra] 8, 419; [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 52, 12. ºtam, adv. 1. Forcibly, [Ṛtusaṃhāra] 6, 20. 2. Inevitably, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 2, 41. 3. Constantly, always. 4. Surely, [Pañcatantra] ii. [distich] 199. n. Eiementary matter. [Causal.] To restrain, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 92, 19, Chezy. niyamita, 1. Restrained. 2. Confined, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 2, 93. 3. Prescribed. 4. Governed.

— With pratini prati-ni, pratiniyata, Determined proportionally (in proportion to the acts done in a preceding existence), [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 2, 92; [Daśakumāracarita] in Chr. 187, 22.

— With vini vi-ni, To punish, [Mānavadharmaśāstra] 9, 249.

— With saṃni sam-ni, To subdue, [Mānavadharmaśāstra] 2, 93.

— With pra pra, 1. To offer, to deliver, [Hitopadeśa] 65, 15; to give, [Mānavadharmaśāstra] 3, 223; Chr. 288, 15 = [Rigveda.] i. 48, 15 (yacchatāt, imperat. 2. sing.). 2. To give in marriage, [Mānavadharmaśāstra] 9, 89. 3. To restore, [Mānavadharmaśāstra] 8, 181; [Pañcatantra] 88, 14. 4. To pay, [Mānavadharmaśāstra] 8, 158. prayata, Well restrained, keeping his organs controlled, [Mānavadharmaśāstra] 2, 222. 2. Submissive, [Nala] 25, 2. 3. Careful, [Mānavadharmaśāstra] 2, 183; intent on his devotion, 11, 158; zealous, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 43. 4. Pure, [Mānavadharmaśāstra] 5, 145. Comp. A-, adj. impure, [Mānavadharmaśāstra] 5, 142.

— With pratipra prati-pra, To restore, [Daśakumāracarita] in Chr. 195, 14.

— With saṃpra sam-pra, 1. To give, [Mānavadharmaśāstra] 11, 19. 2. To give in marriage, Mahābhārata 3, 16661 (= [Sāvitryupākhyāna] 2, 4, v. r. erroneous).

— With vi vi, To give, Chr. 292, 12 = [Rigveda.] i. 85, 12 (yanta, 2. pl. imperat. aor. 1.).

— With sam 1. To constrain, [Mānavadharmaśāstra] 8, 365. 2. To bind, Mahābhārata 3, 1694. 3. To subdue, [Mānavadharmaśāstra] 12, 11. 4. To govern (as horses), Mahābhārata 3, 12110. saṃyata, Restrained, subdued, [Nala] 1, 4; fettered. Comp. Su-saṃyata, adj. well composed, [Mānavadharmaśāstra] 2, 193 (v.r.).

— Cf. [Latin] jejunus, and probably jentare, fræna; [Gothic.] aiths; [Anglo-Saxon.] adh, adhum; [Old High German.] eidum.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Yam (यम्).—yacchati yacchate (yamati, yamate), [participle] yata (q.v.) hold, hold up, lift, raise, erect, sustain, support; hold back, restrain, check, stop; hold out, offer, grant, furnish, give ([dative] or [locative] of [person or personal] & [accusative] of th., or [accusative] of [person or personal] & [instrumental] of th.); stretch, extend, show; [Middle] rest on ([locative]), stretch or extend with ([instrumental]); hold out, persevere, be obedient or faithful to ([dative]). [Causative] yamayati (te) hold back, restrain, control, bring in order.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Yam (यम्):—[class] 1. [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xxiii, 15]) yacchati ([Vedic or Veda] also te, and [Vedic or Veda] [Epic] yamati, te; [perfect tense] yayāma, yeme; 2. sg. yayantha, 3. [plural] yemuḥ, yemire, [Ṛg-veda] etc. etc.; 3. [dual number] irreg. -yamatuḥ, [Ṛg-veda v, 67, 1]; [Aorist] ayān, ayamuh; [imperative] yaṃsi, yandhi; [Potential] yamyās, yamīmahi, [Ṛg-veda]; ayāṃsam, ayāṃsi, ayaṃsta [subjunctive] yaṃsat, satas, sate, [ib.; Brāhmaṇa]; 3. sg. -yamiṣṭa, [Ṛg-veda v, 32, 7]; ayaṃsiṣam [grammar]; [future] yantā, [ib.]; yaṃsyati, yamiṣyati, [Brāhmaṇa] etc. [infinitive mood] yantum, yamitum, [ib.]; yantave, yamitavai, [Ṛg-veda]; [indeclinable participle] yatvā, yamitvā, [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.; yatya, [Atharva-veda; Brāhmaṇa]; -yamya, [Gṛhya-sūtra and śrauta-sūtra]; -yamam, [Ṛg-veda; Brāhmaṇa]),

—to sustain, hold, hold up, support ([Ātmanepada] ‘one’s self’; with [locative case] ‘to be founded on’), [Ṛg-veda; Brāhmaṇa; Chāndogya-upaniṣad];

—to raise, wield (a weapon etc.; [Ātmanepada] with āyudhaiḥ, ‘to brandish weapons’), [Ṛg-veda];

—to raise, extend or hold (as a screen etc.) over ([dative case]), [Ṛg-veda];

— ([Ātmanepada]) to extend one’s self before ([dative case]), [Aitareya-brāhmaṇa];

—to raise (the other scale), weigh more, [Śatapatha-brāhmaṇa];

—to stretch out, expand, spread, display, show, [Ṛg-veda];

—to hold or keep in, hold back, restrain, check, curb, govern, subdue, control, [ib.] etc. etc.;

—to offer;—confer, grant, bestow on ([dative case] or [locative case]), present with ([instrumental case]), [Ṛg-veda] etc. etc.;

— (with mārgam), to make way for ([genitive case]), [Mahābhārata];

— (with prati and [ablative]), to give anything in exchange for anything, [Kāśikā-vṛtti on Pāṇini 2-3, 11];

— ([Ātmanepada]) to give one’s self up to, be faithful to, obey ([dative case]), [Ṛg-veda];

—to raise, utter (a sound etc.), [ib.];

—to fix, establish, [ib.];

— ([Ātmanepada]) to be firm, not budge, [Ṛg-veda];

—to catch fire, [Taittirīya-brāhmaṇa] ([Scholiast or Commentator]) :—[Passive voice] yamyate ([Aorist] ayā-mī), to be raised or lifted up or held back or restrained, [Ṛg-veda] etc. etc.:—[Causal] yāmayati ([Atharva-veda]), yamayati ([Brāhmaṇa] etc.; te, [Mahābhārata]; [Aorist] ayīyamat),

—to restrain, hold in, control, keep or put in order:—[Desiderative] yiyaṃsati, to wish to restrain etc., [Brāhmaṇa] :—[Intensive] yaṃyamīti (See ud-√yam) or yaṃyamyate ([Pāṇini 7-4, 85], [vArttika] 2, [Patañjali]) (cf. [Greek] ζημία, ‘restraint, punishment.’)

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

Yam (यम्):—(au, u) yacchati 1. a. To stop, cease, end, refrain. (ka) yamayati, yāmayati 10. a. To feed; to restrain. Act with ñā to seize, to go to; ut to rise, to endeavour; ni to remove, to observe a rite, to restrain; saṃ to associate with; vi and ā to exercise. Depon. with ā to put forth the hand or any limb; upa to marry, agree to, learn; saṃ to heap together.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

Yam (यम्):—

--- OR ---

Yam (यम्):—mit ud

1) [?Z. 21. fgg. vgl. Patañjali a. a. O.2,371,b.] —

6) e) [Sp. 69, Z. 1. fgg.] udyata so v. a. auf Etwas wartend [Spr. (II) 6007.] — samud, samudyata was man zur Hand hat, worüber man im Augenblick verfügen kann [Rāmāyaṇa ed. Bomb. 1, 14, 49.] — sam

4) vgl. saṃyatta u. yat mit sam 5).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Yam (यम्):—, yamati , yamate , yacchati , te ; yata Partic. —

1) halten , festhalten , tragen , sustentare ; Med. sustentari , sich stützen auf (Loc.). —

2) erheben , schwingen (in der Hand) ; Med. mit den Waffen (Instr.) auslangen.

3) aufrichten , errichten , über Jmd (Dat.) halten (ein Obdach , einen Schirm u.s.w.) ; Med. sich vor Jmd (Dat.) ausbreiten ( śarmavat wie ein Schirm ) [Aitareyabrāhmaṇa 2,40,3.] —

4) in die Höhe treiben (die andere Wagschale) so v.a. ziehen , mehr wiegen.

5) ausbreiten , hinstrecken. datas so v.a. die Zähne zeigen.

6) zusammenhalten , cobibere , zügeln , bändigen (auch den Sinn , die Sinnesorgane , Leidenschaften) , zurückhalten , an sich halten (den Athem , die Stimme) , anziehen (die Zügel). —

7) Jmd (Dat. oder Loc.) darreichen , darbieten , verleihen , gewähren , hingeben. mārgam Jmd (Gen.) den Weg einräumen , so v.a aus dem Wege gehen [Mahābhārata 13,145,18.] *Mit prati und Abl. Etwas für Etwas geben , so v.a. eintauschen gegen [228,19.] Med. sich Jmd (Dat.) darbieten.

8) Jmd beschenken mit (Instr.). —

9) ( darbringend ) erheben (einen Ruf , Gesang u.s.w.). —

10) aufstellen , so v.a. zu Stande bringen.

11) Med. Stand halten.

12) Med. Stille halten , sich fügen , gehorchen , treu bleiben ; mit Dat. —

13) Med. Feuer fangen [Taittirīya brāhmaṇa (Roth). 2,1,10,1] ; im Comm. S.406 zu lesen ; yupo jyaṃ ni. — Caus. yamayati , yamayate (metrisch) , yāmayati

1) in Schranken halten.

2) einhalten (die Stimme). —

3) in Ordnung bringen. — Intens. yaṃyamyate , yaṃyamīti (nur mit ud zu belegen). — Mit adhi

1) aufrichten , ausbreiten über (Dat.). —

2) erheben (Wünsche) zu (Loc.). — Mit anu Act. Med. —

1) lenken , richten.

2) Med. sich richten nach , nachfolgen ; mit Acc. —

3) Act. etwa anordnen , aneinander reihen.

4) anuyata verfolgt von (Geschossen , Instr.). — Mit antar anhalten , Einhalt thun ; drinnen halten. — Mit ā

1) anspannen , aufziehen (ein Gewebe u.s.w.) , dehnen , ziehen (eine Linie u.s.w.) , ausstrecken ( anu zu — hin [Śulbasūtra 3,157]), verlängern ; Med. — a) eingespannt sein (vom Wagen). — b) ausstrecken (ein Glied des eigenen Körpers). padāni so v.a. grosse Schritte machen. — c) *lang herabhängen lassen.

2) einen Bogen spannen , einen Pfeil anlegen , eine Lanze schwingen ; ohne Obj. zielen.

3) *hinaufziehen aus (Abl.). —

4) zügeln (das Herz , den Geist). —

5) anhalten (den Athem). —

6) zurückziehen (einen Pfeil) [Bhaṭṭikāvya] —

7) hinziehen (den Ton.). —

8) herbeiziehen , — bringen , hinbringen.

9) ausbreiten , an den Tag legen [Bhaṭṭikāvya] —

10) āyata — a) angelegt (Pfeil). — b) gezogen — , sich ausdehnend — , sich erstreckend nach (im Comp. vorangehend). — c) gestreckt , gedehnt , lang (auch in der Zeit) ; von der Stirn so v.a. breit [Kād. (1872) 32,22.] — d) hingezogen zu , gerichtet auf (Loc.). — Vgl. auch āyata. — Caus. yāmayati (Padap. yamayati

1) hinbringen zu , versetzen in (Loc.) —

2) strecken.

3) entfalten , an den Tag legen.

4) *Med. Caus. zu āyam Med. — Mit apā ausstrecken , ausdehnen [Śulbasūtra 1,35.] — Mit abhyā

1) ziehen (das Euter beim Saugen). —

2) dehnen , hinziehen (den Ton). —

3) Med. anziehen , an sich nehmen.

4) zielen auf (Acc.). —

5) verwechselt mit abhyā-gam. — Mit udā

1) herausheben — , herausholen aus (Abl.). —

2) *Med. gandhane. — Mit upā Med. zeigen , an den Tag legen [Bhaṭṭikāvya] — Mit nirā

1) herauskriegen.

2) nirāyata ausgestreckt. — Mit paryā, yata überaus lang. — Mit vyā

1) auseinanderziehen , -zerren.

2) Med. Act. (metrisch) sich um Etwas (Loc.) zerren , — abmühen , , — streiten , kämpfen.

3) vyāyata — a) auseinandergerissen , getrennt in a. — b) lang , aus der Ferne erfolgend (khampṛ). vyāyata Adv. weit (laufend). — c) kräftig (von Personen). — d) über das gewöhnliche Maass hinausgehend , gesteigert. m Adv. überaus , in hohem Grade. — e) *beschäftigt. — Caus. (vyāyāmya) sich abmühen. — Mit samā

1) anziehen (die Stränge) , zusammenziehen (Med. an sich) [Mānavaśrautasūtra 2,2,1.] [Mānavagṛhyasūtra 1,11.] —

2) in dviyojanasamāta zwei Yojana lang kann samāyatā auch in sama gleich und āyata zerlegt werden. — Mit abhisamā befestigen an (Acc.). — Mit ud

1) erheben , in die Höhe strecken (die Arme , Waffen u.s.w.) , aufheben ; *Med. mit medialer Bed. —

2) durch eine Unterlage erhöhen und stützen.

3) aufrichten , aufstellen ; erhöhen , höher legen , in die Höhe bringen , hinaufbringen , — befördern.

4) erheben , so v.a. aufgehen lassen (Strahlen , Licht). —

5) die Stimme erheben. —

6) Opfergaben , Anrufungen u.s.w. erheben , darbringen.

7) Jmd Etwas hinhalten , antragen , darbieten , anbieten.

8) droben halten , aufhalten. —

9) aufrütteln , aufschütteln , auftreiben. —

10) zügeln , lenken. —

11) Act. Med. sich anschicken , sich rüsten , an Etwas gehen , an’s Werk gehen , sich bemühen um (Dat. oder artham) ; *Act. auch mit Acc. udyamyodyamya mit der grössten Anstrengung [Mahābhārata 12,177,1.] —

12) verwechselt mit ud-gam

13) udyata — a) erhoben. Im Comp. häufig verstellt (pāthodyatakara = udyatapāśakara ). Compar. tara höher. — b) dargeboten , angeboten. Subst. Dargebotenes , insbes. dargebotene Speise [Gautama's Dharmaśāstra] Auch mit passivisch zu übersetzenden. Infin. — c) auf sich genommen , — geladen , unternommen , begonnen. — d) sich anschickend , gerüstet — , im Begriff stehend zu , begriffen in , bedacht auf , entschlossen — , bereit zu , beschäftigt mit , sich befleissigend ; die Ergänzung ein Infin. Dat. , Loc. , artham (120 ,

18) oder im Comp. vorangehend. Ohne Ergänzung frisch an’s Werk gehend , ganz bei einer Sache seiend , Etwas angelegentlich betreibend , gerüstet , zu handeln bereit ; auf Etwas wartend ([Indische sprüche 6067). -] — e) verwechselt mit udgata. — Caus. udyamayati aufrichten [Śīlāṅka’s Commentar 1,272.] — Intens. ausstrecken. — Mit abhyud, abhyudyata

1) erhoben.

2) dargeboten , angeboten.

3) im Begriff stehend — , gerüstet — , bereit zu , beschäftigt mit , begriffen in ; die Ergänzung ein Infin. , Loc. oder im Comp. vorangehend. ihābhyudyatamānasaḥ dessen Geist mit dem Hier beschäftigt ist , — sich hierher sehnt.

4) fehlerhaft für abhyudgata ehrfurchtsvoll begrüsst ; aufgetreten , erschienen , — Mit upod aufstellen mittels einer Unterlage oder dgl. [Mānavaśrautasūtra 1,5,3.] — Mit prod

1) erheben. prodyata erhoben.

2) pra udyata erhoben (von der Stimme). —

3) prodyata im Begriff stehend zu (Infin.). — Mit pratyud

1) Jmd (Acc.) das Gleichgewicht halten , aufwiegen.

2) pratyudyata — a) dargeboten , angeboten. — b) fehlerhaft für pratdgata. — Mit samud

1) erheben , aufheben.

2) zügeln , lenken.

3) samudyata — a) erhoben , aufgehoben. — b) dargeboten , angeboten ; auch mit einem passivisch aufzufassenden Infin. — c) was man zur Hand hat , worüber man im Augenblick verfügen kann. — d) wozu man sich angeschickt hat , beabsichtigt. — e) begonnen , seinen Anfang genommen habend [Harivaṃśa 10764] — f) im Begriff stehend , sich anschickend (die Ergänzung ein Infin. , Dat. oder artha [123.15] , begriffen in (Loc.) , im Begriff stehend auf Jmd (Acc. mit prati loszugehen. Ohne Ergänzung gerüstet , zu handeln bereit — Mit upa

1) ergreifen fassen ; Med. [Bhaṭṭikāvya] —

2) stützen , als Unterlage einschieben , unterfassen , unterlegen.

3) darbieten , reichen.

4) annehmen , entgegennehmen [Bhaṭṭikāvya] —

5) sich aneignen , sich vertraut machen mit (Acc.) [Bhaṭṭikāvya] —

6) Med. und ausnahmsweise Act. ([Gautama's Dharmaśāstra 28,20.] [Gobhila's Gṛyasūtra 2,1,8]) zum Weibe nehmen.

7) Act. Med. inire (feminam). Richtig upa-gam. — Mit ni

1) anhalten (einen Wagen u.s.w.) , — bei Jmd (Loc.) , festhalten , zum Stehen bringen ; Med. sich aufhalten , bleiben.

2) einfangen.

3) befestigen — , festbinden an (Loc.) , aufbinden (die Haare) niyata festgebunden an (Loc.) ; zusammengelegt (añjali) ; gebunden an , verbunden mit , abhängend von (Loc.). —

4) über Jmd halten (einen Schutz , ein Obdach). —

5) nach unten kehren (die Hand). —

6) festhalten , herbeiziehen.

7) dauernd verleihen , einpflanzen.

8) bei sich behalten , versagen (trans.) ; Med. auch versagen (intrans.). —

9) abhalten von (Abl.) , zurückhalten , zügeln , bändigen , lenken , anziehen (die Zügel). niyata zurückgehalten , gezügelt , gebändigt.

10) anhalten , unterdrücken , hemmen. niyata unterdrückt , eingestellt.

11) unterdrücken , so v.a. verläugnen , deserere.

12) unterdrücken so v.a. zu Nichte machen.

13) festsetzen , bestimmen ; Pass. feststehen. niyata bestimmt , festgestellt , sicher — , feststehend. niyatam Adv. bestimmt , gewiss , ganz sicher.

14) regelmässig vollbringen. niyata constant , regelmässig.

15) beschränken [238,2.] niyata beschränkt , — auf (im Comp. vorangehend) , mässig , von beschränkter Anzahl (310 ,

9) ; sich beschränkend , ein einziges bestimmtes Ziel verfolgend , nur mit einer Sache beschäftigt , ganz bei einer Sache seiend , ganz gerichtet auf (Loc.). —

16) in der Grammatik niedrig halten , so v.a. mit dem Anudātta aussprechen.

17) niyata heisst der Saṃdhi von ās vor Tönenden.

18) häufig verwechselt mit nigam. — Caus. niyamayati , niyamita Partic. —

1) zurückhalten , festhalten , befestigen , anhalten , zügeln , bändigen , fesseln , — an (Loc.). —

2) unterdrücken , hemmen.

3) bestimmen. niyamita mit Infin. bestimmt — zu werden.

4) beschränken. — Mit pratini, yata für jeden einzelnen Fall besonders bestimmt , je anders bestimmt , je ein anderer [The Sankhya Philosophy 5,6.6,14.] [Śaṃkarācārya .zu] [Bādarāyaṇa’s Brahmasūtra 2,1,18.] — Mit vini

1) zügeln , bändigen , im Zaum halten. yata gezügelt.

2) zurückziehen , einziehen.

3) hemmen , unterdrücken , von sich fern halten [Kirātārjuniya 1,27.] —

4) viniyata beschränkt , mässig. —

5) viniyatam [Bhāgavatapurāṇa 1,15,3] fehlerhaft für vinayinam. — Mit saṃni

1) festhalten , anziehen (die Zügel) , Jmd zurückhalten , zügeln , bändigen , im Zaum halten.

2) unterdrücken , hemmen. saṃniyata unterdrückt , gehemmt.

3) unterdrücken , so v.a. zu Nichte machen. — Mit nis in* niryāma. — Caus. in niryamaka fg. — Mit pari zielen mit einem Geschosse (Instr.). — Caus. yamayati ministrare. — Mit pra

1) strecken , vorstrecken. prayata vorgestreckt , langgestreckt , weit reichend.

2) über Jmd halten (ein Obdach). —

3) stellen — , setzen auf (Loc.) [56,8.] prayata gesetzt auf (Loc.). —

4) die Augen richten auf (abhi). —

5) absenden (Boten) zu (Dat.). —

6) darreichen , anbieten , darbringen , geben , hergeben , übergeben , dahingeben , verleihen , bringen (so v.a. bewirken , verursachen.) vikrayaiṇa so v.a. verkaufen ; uttaram eine Antwort geben , beantworten ([Hemādri’s Caturvargacintāmaṇi 1,583,10]); śāpam so v.a. über Jmd (Gen.) einen Fluch aussprechen ; yuddham Jmd (Gen.) einen Kampf gewähren , so v.a. mit Jmd kämpfen ; buddhau so v.a. dem Geiste vorführen. prayata dargebracht u.s.w. —

7) abliefern , herausgeben , zurückgeben. ṛṇam eine Schuld abtragen ; kṛtam eine Wohlthat erwiedern.

8) in die Ehe geben (vom Vater , der die Tochter verheirathet). —

9) prayata eine dem Ernst des Augenblicks entsprechende Stimmung und Haltung zeigend , innerlich und äusserlich zu einer ernsten Handlung (Loc. oder im Comp. vorangehend) gehörig vorbereitet , rein in rituellem Sinne [Āpastamba’s Dharmasūtra] In der letzten Bed. auch von einem Orte und einem Gefässe ([Āpastamba’s Dharmasūtra 1,17,11]). — Mit atipra hinüberreichen , weitergeben. — Mit anupra reichen , geben , schenken , übergeben [Kāraṇḍavyūha 27,12.16.28,3.15.33,14.69,13.] — Mit āpra darreichen. — Mit upapra dazu reichen. — Mit pratipra wieder ausliefern , zurückgeben ; weitergeben. — Mit saṃpra

1) ( zusammen) übergeben , hingeben , darbringen , geben , verleihen , — Jmd (Dat. , Gen. oder *Instr.) , abtreten für (Instr.) ; Med. auch sich gegenseitig darreichen.

2) wiedergeben.

3) eine Tochter in die Ehe geben. — Mit prati

1) Jmd (Acc.) das Gleichgewicht halten , aufwiegen.

2) dauernd verleihen.

3) wiedergeben. — Mit vi

1) aufrichten , ausbreiten (einen Schutz , ein Obdach u.s.w.). —

2) ausgreifen (von Rossen im Lauf). —

3) ausspreizen , ausstrecken , auseinanderhalten. viyata ausgestreckt , ausgebreitet. viyatam Adv. auseinandergehalten , in Absätzen. — Mit sam

1) zusammenhalten , — ziehen , anziehen (die Zügel) , festhalten , zügeln , in der Gewalt haben , lenken (Rosse). saṃyata festgehalten , gezügelt , in der Gewalt gehalten ; der sich zügelt , — beherrscht , — in der Gewalt hat , — in Bezug auf (Loc. , Instr. oder im Comp. vorangehend [Gautama's Dharmaśāstra]) ; in der Bed. sich zügelnd auch saṃyatavant. —

2) zusammenbinden , aufbinden auch saṃyata zusammengebunden , aufgebunden , gebunden , angebunden , gefesselt , gefangen.

3) andrücken. —

4) schliessen. saṃyata geschlossen.

5) in Ordnung halten ; nur saṃyata gehalten.

6) einschränken.

7) hemmen , unterdrücken , unterlassen. saṃyata gehemmt , unterdrückt.

8) unterdrücken , so v.a. aufheben , zu Nichte machen.

9) *Med. zusammenthun — , aufhäufen für sich.

10) * Jmd beschenken , Med. und Instr. der Person , wenn es eine unerlaubte , Act. und Dat. der Person , wenn es eine erlaubte Handlung ist. —

11) sayata im Begriff stehend , gerüstet , bereit ; mit Infin. Vgl. saṃyatta u. yat mit sam. — Caus. saṃyamayati

1) bezwingen. saṃyamita bezwungen (Feind). —

2) das Haar aufbinden , in Ordnung bringen.

3) saṃyamita — a) gebunden , gefesselt , umschlungen (von den Armen , Instr.). — b) gesammelt , fromm gestimmt. — Vgl. saṃyamita. — Mit abhisam etwa hinhalten gegen (Acc.) [Gobhila's Gṛyasūtra 1,1,20.] Nach dem Comm. unterhalten (das Feuer). — Mit upasam

1) anlegen , — an (Loc.) [Mānavaśrautasūtra 1,3,4.6,1.] —

2) upasaṃyata eingezwängt in (Loc.).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Yam (यम्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Jaccha.

Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of yam in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

Hindi dictionary

1) Yam in Hindi refers in English to:—(nm) the god of death; restraint of passions; two; ~[ja/jata] twins; ~[jit] one who conquers death, immortal; ~[damda] the punishment inflicted by [yama]—the god of death (for evil deeds); ~[dutiya/dvitiya] the second day of the bright half of the month of [kartika] (same as [bhaiyaduja); ~duta] a messenger of the god of death; ~[pura/puri/loka] afterworld; the world of the god of death; the infernal world, the world where sinners are supposed to be lodged after death; •[pahumcana] to put to death; -[yatana] the pangs of death; ~[la] twin; ~[vahana] a he-buffalo..—yam (यम) is alternatively transliterated as Yama.

2) Yam in Hindi refers in English to:—(nm) three hours' time..—yam (याम) is alternatively transliterated as Yāma.

Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
context information

...

Discover the meaning of yam in the context of Hindi from relevant books on Exotic India

Tamil dictionary

Yām (யாம்) pronominal [K. ām.] We; தன்மைப் பன்மைப் பெயர். [thanmaip panmaip peyar.] (தொல். சொல். [thol. sol.] 164.)

Source: DDSA: University of Madras: Tamil Lexicon
context information

Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.

Discover the meaning of yam in the context of Tamil from relevant books on Exotic India

Nepali dictionary

Yāṃ (यां):—[=याँ] n. baby cry; weeping sound;

Source: unoes: Nepali-English Dictionary
context information

Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.

Discover the meaning of yam in the context of Nepali from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: