Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana

by Gaurapada Dāsa | 2015 | 234,703 words

Baladeva Vidyabhusana’s Sahitya-kaumudi covers all aspects of poetical theory except the topic of dramaturgy. All the definitions of poetical concepts are taken from Mammata’s Kavya-prakasha, the most authoritative work on Sanskrit poetical rhetoric. Baladeva Vidyabhushana added the eleventh chapter, where he expounds additional ornaments from Visv...

उद्दण्ड-भुज-दण्डोऽसौ प्रज्वाल-ज्वलन-प्रभः |
मल्लं चिच्-छेदं यं वीक्ष्य भामिन्यो मुमुहुस्तराम् ||

uddaṇḍa-bhuja-daṇḍo'sau prajvāla-jvalana-prabhaḥ |
mallaṃ cic-chedaṃ yaṃ vīkṣya bhāminyo mumuhustarām ||

uddaṇḍa—extraordinary; bhuja-daṇḍaḥ—whose arms are poles; asau—He; prajvāla—very blazing; jvalana—[is like] a fire; prabhaḥ—whose radiance; mallam—a wrestler; cit—the intellect; chedam—who splits; yam—whom (Him); vīkṣya—after seeing; bhāminyaḥ—the beautiful women; mumuhuḥ-tarām—became very bewildered.

He has poles in the form of extraordinary arms, His radiance is like a blazing fire, and He pierces the heart. Upon seeing Him as a wrestler, the beautiful women became greatly stupefied.

atra vākyābhyāṃ kramād vīra-śṛṅgārau varṇitāv atas tathā. yatra viśeṣaṇa-dānāya na punar grahaṇaṃ kintu vākyāntarāyaiva, tatra samāpta-punar-āttatvaṃ na guṇo na doṣaḥ. yathātraiva samāpyāpi yaṃ vīkṣyeti punar gṛhītam.

The first half is a text where vīra-rasa is described, and the second half is a text where śṛṅgāra-rasa is described, therefore here patat-prakarṣa (falling eminence) is a quality (alliterations of hard phonemes are eminent in the first half).

The occurrence of samāpta-punar-ātta (continuing with a participle when the sentence is already complete) (7.62) is neither a quality nor a fault when the continuation is a sentence. For example, here the statement ended in the first half; it was continued with “upon seeing Him” and a verb was added.

Like what you read? Consider supporting this website: