Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 7.79.4
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
ताव॑दुषो॒ राधो॑ अ॒स्मभ्यं॑ रास्व॒ याव॑त्स्तो॒तृभ्यो॒ अर॑दो गृणा॒ना । यां त्वा॑ ज॒ज्ञुर्वृ॑ष॒भस्या॒ रवे॑ण॒ वि दृ॒ळ्हस्य॒ दुरो॒ अद्रे॑रौर्णोः ॥
तावदुषो राधो अस्मभ्यं रास्व यावत्स्तोतृभ्यो अरदो गृणाना । यां त्वा जज्ञुर्वृषभस्या रवेण वि दृळ्हस्य दुरो अद्रेरौर्णोः ॥
tāvad uṣo rādho asmabhyaṃ rāsva yāvat stotṛbhyo arado gṛṇānā | yāṃ tvā jajñur vṛṣabhasyā raveṇa vi dṛḻhasya duro adrer aurṇoḥ ||
English translation:
“Grant us as much wealth as you have bestowed upon thine adorers when (formerly) praised by them;you whom (your worshippers) welcomed with clamour, (loud as the bellowing) of a bull, when you had set openthe doors of the mountains (where the stolen cattle were confined).”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];Devatā (deity/subject-matter): uṣāḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
ताव॑त् । उषः॑ । राधः॑ । अ॒स्मभ्य॑म् । रा॒स्व॒ । याव॑त् । स्तो॒तृऽभ्यः॑ । अर॑दः । गृ॒णा॒ना । याम् । त्वा॒ । ज॒ज्ञुः । वृ॒ष॒भस्य॑ । रवे॑ण । वि । दृ॒ळ्हस्य॑ । दुरः॑ । अद्रेः॑ । औ॒र्णोः॒ ॥
तावत् । उषः । राधः । अस्मभ्यम् । रास्व । यावत् । स्तोतृभ्यः । अरदः । गृणाना । याम् । त्वा । जज्ञुः । वृषभस्य । रवेण । वि । दृळ्हस्य । दुरः । अद्रेः । और्णोः ॥
tāvat | uṣaḥ | rādhaḥ | asmabhyam | rāsva | yāvat | stotṛ-bhyaḥ | aradaḥ | gṛṇānā | yām | tvā | jajñuḥ | vṛṣabhasya | raveṇa | vi | dṛḷhasya | duraḥ | adreḥ | aurṇoḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 7.79.4 English analysis of grammar]
[noun], accusative, singular, neuter
“such(a).”
[noun], vocative, singular, feminine
“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”
[noun], accusative, singular, neuter
“gift; munificence; liberality; bounty.”
[noun], dative, plural
“I; mine.”
[verb], singular, Aorist imperative
“give; impart.”
[noun], accusative, singular, neuter
“yāvat [word].”
[noun], dative, plural, masculine
“laudatory; worshiping.”
[verb], singular, Imperfect
“dig.”
[verb noun], nominative, singular
“praise.”
[noun], accusative, singular, feminine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], accusative, singular
“you.”
[verb], plural, Perfect indicative
“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”
[noun], genitive, singular, masculine
“bull; Vṛṣabha; Vṛṣabha; best.”
[noun], instrumental, singular, masculine
“sound; howl; thunder; cry; talk; cry.”
[adverb]
“apart; away; away.”
[noun], genitive, singular, masculine
“hard; intense; firm; fixed; resolute; mesomorphic; grim; dṛḍha [word]; rainproof; sturdy; shut; firm; insoluble; strong; tough; tight.”
[noun], accusative, plural, feminine
“door; means.”
[noun], genitive, singular, masculine
“mountain; rock; seven; stone; adri; grindstone; adri; rock.”
[verb], singular, Imperfect
“surround; accompany; cover; cover; obstruct; check; spread; envelop.”