Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 5.17.11, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 17 (The Gopis Describe Their Remembrance of Sri Krsna) of Canto 5 (mathura-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 5.17.11
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
स्रि-जह्नवि-युथ उवच कद तथस्मत्-समयो भविस्यति यथ पुरन्ध्रि-समयह् प्रद्र्च्यते चोकम् परम् म कुरुत व्रजग्गनह् सद न कस्यपि जयह् परजयह् स्रि-जह्नवि-युथ
sri-jahnavi-yutha uvaca kada tathasmat-samayo bhavisyati yatha purandhri-samayah pradrcyate cokam param ma kuruta vrajagganah sada na kasyapi jayah parajayah sri-jahnavi-yutha
uvaca—the group,of gopis headed by Jahnavi said; kada—when?; tatha—then; asmat—of us; samayah—the time; bhavisyati—will be; yatha—as; purandhri-samayah—the time of the city girls; pradrcyate—is seen; cokam—lament; param—great; ma—don't; kuruta—do; vrajagganah—O girls of Vraja; sada—always; na—not; kasyapi—of someone; jayah—the victor; parajayah—the defeated.
English translation of verse 5.17.11:
The group of gopis headed by Sri Jahnavi said: O girls of Vraja, don't lament, saying, "Now is the time for the girls of Mathura City. When will our time come?"
The winner and the loser there will always be.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 5.17.11’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Always, Girls of Vraja.