Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 91.36

क्षत्रिया ब्राह्मणा वैश्या शूद्रा चात्र समागता ।
परुषं परिभाषन्ति कस्य उज्झेसि भार्यरां ॥ ३६ ॥

kṣatriyā brāhmaṇā vaiśyā śūdrā cātra samāgatā |
paruṣaṃ paribhāṣanti kasya ujjhesi bhāryarāṃ || 36 ||

The nobles, too, the brahmans, the vaishyas and the shudras came together and reproved him, saying, “Why do you desert your wife?” (36)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (91.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kshatriya, Brahmana, Vaishya, Shudra, Samagata, Parusham, Parusha, Pari, Bha, Kah, Kim, Ujjha, Bhari, Bharin, Bharya, Ara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 91.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kṣatriyā brāhmaṇā vaiśyā śūdrā cātra samāgatā
  • kṣatriyā* -
  • kṣatriya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kṣatriyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • brāhmaṇā* -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    brāhmaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vaiśyā -
  • vaiśyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śūdrā -
  • śūdrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cāt -
  • ca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ra -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samāgatā -
  • samāgatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “paruṣaṃ paribhāṣanti kasya ujjhesi bhāryarāṃ
  • paruṣam -
  • paruṣam (indeclinable)
    [indeclinable]
    paruṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paruṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paruṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhā -
  • bha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • aṣanti -
  • aṣ (verb class 1)
    [present active third plural]
  • kasya -
  • kas -> kasya (absolutive)
    [absolutive from √kas]
    ka (noun, masculine)
    [genitive single]
    ka (noun, neuter)
    [genitive single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    kim (pronoun, neuter)
    [genitive single]
  • ujjhe -
  • ujjha (noun, masculine)
    [locative single]
    ujjha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ujjhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • bhārya -
  • bhāri (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    bhārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhārya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhārya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhṛ -> bhārya (participle, masculine)
    [compound from √bhṛ]
    bhṛ -> bhārya (participle, neuter)
    [compound from √bhṛ]
    bhṛ -> bhārya (absolutive)
    [absolutive from √bhṛ]
    bhṛ -> bhārya (participle, masculine)
    [vocative single from √bhṛ]
    bhṛ -> bhārya (participle, neuter)
    [vocative single from √bhṛ]
  • arām -
  • arā (noun, feminine)
    [accusative single]
    (verb class 2)
    [imperfect active first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 91.36

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: