Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 89.70

तं अपगतगृहिलिंगं द्रुमरक्तं काषायप्रावृतकं ।
मौद्गल्यानुपतिष्या प्रव्राजयि राहुलकुमारं ॥ ७० ॥

taṃ apagatagṛhiliṃgaṃ drumaraktaṃ kāṣāyaprāvṛtakaṃ |
maudgalyānupatiṣyā pravrājayi rāhulakumāraṃ || 70 ||

And Maudgalyayana and Upatishya ordained the young Rahula who was thus rid of the householder’s marks, and was the colour of coral and clad in yellow robes. (70)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (89.70). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Apagata, Grih, Grihin, Grihi, Linga, Druma, Rakta, Kashaya, Kasha, Pravrita, Kah, Maudgalya, Pra, Vra, Jayin, Jayi, Rahula, Kumara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 89.70). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “taṃ apagatagṛhiliṃgaṃ drumaraktaṃ kāṣāyaprāvṛtakaṃ
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • apagata -
  • apagata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apagata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gṛhi -
  • gṛhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    gṛhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    gṛhī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    gṛhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    gṛhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    gṛh (noun, masculine)
    [locative single]
    gṛh (noun, neuter)
    [locative single]
  • liṅgam -
  • liṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    liṅgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • druma -
  • druma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • raktam -
  • rakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    raktā (noun, feminine)
    [adverb]
    rag -> rakta (participle, masculine)
    [accusative single from √rag class 1 verb]
    rag -> rakta (participle, neuter)
    [nominative single from √rag class 1 verb], [accusative single from √rag class 1 verb]
    raj -> rakta (participle, masculine)
    [accusative single from √raj class 1 verb], [accusative single from √raj class 4 verb]
    raj -> rakta (participle, neuter)
    [nominative single from √raj class 1 verb], [accusative single from √raj class 1 verb], [nominative single from √raj class 4 verb], [accusative single from √raj class 4 verb]
    rañj -> rakta (participle, masculine)
    [accusative single from √rañj class 1 verb], [accusative single from √rañj class 4 verb]
    rañj -> rakta (participle, neuter)
    [nominative single from √rañj class 1 verb], [accusative single from √rañj class 1 verb], [nominative single from √rañj class 4 verb], [accusative single from √rañj class 4 verb]
  • kāṣāya -
  • kāṣāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāṣāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kāṣa (noun, masculine)
    [dative single]
    kāṣa (noun, neuter)
    [dative single]
  • prāvṛta -
  • prāvṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāvṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “maudgalyānupatiṣyā pravrājayi rāhulakumāraṃ
  • maudgalyān -
  • maudgalya (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • upatiṣyā -
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vrā -
  • vrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • jayi -
  • jayin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    jayin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jayī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    jayī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    jayī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • rāhula -
  • rāhula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kumāram -
  • kumāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kumāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kumārā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 89.70

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: