Apagata, Apa-gamu-ta: 16 definitions
Introduction:
Apagata means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: academia.edu: A Study and Translation of the GaganagañjaparipṛcchāApagata (अपगत) refers to the “absence” (of a particular thought), according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly, “Son of good family, the morality of the Bodhisattvas becomes purified by these eight qualities. What are those eight? To wit, (1) never giving up the thought of awakening in order to purify thought ; (2) no thought of (apagata) disciples or isolated buddhas in order to purify logical ability; (3) never giving up training in order to purify one's vows; (4) not entering into any kind of birth in order to one's aspirations; (5) no laxity in order to purify the condition of non-stress; (6) transforming into awakening so as to purify one’s aim’”.

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
Source: MDPI Books: The Ocean of HeroesApagata (अपगत) refers to “being free from (the conceptual arrangement)” (of ‘mine’), according to the 10th-century Ḍākārṇava-tantra: one of the last Tibetan Tantric scriptures belonging to the Buddhist Saṃvara tradition consisting of 51 chapters.—Accordingly, “[...] (The meaning of the letter ru, i.e., being free from conceptual arrangement, etc.—) [Taught in connection with] the conceptual arrangement, the selflessness of person, the great, is [accompanied by] a web of conceptualization. The letter ru [represents the principle that] myself is conditioned: That [letter ru refers to the state of] being free from the conceptual arrangement (vyūha-apagata) of ‘mine’. [...]”.

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryapagata : (pp. of apagacchati) removed; departed; gone away.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryApagata, (pp. of apagacchati) 1. gone, gone away from (c. Abl.), removed; deceased, departed It.112; PvA.39, 63 (= peta), 64 (= gata). — 2. (°-) frequent as prefix, meaning without, lit. having lost, removed from; free from Vin.II, 129 (°gabbhā having lost her foetus, having a miscarriage); J.I, 61 (°vattha without clothes); PvA.38 (°soka free from grief), 47 (°lajja not shy), 219 (°viññāṇa without feeling). — Cp. apakata. (Page 50)
Source: Sutta: Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionaryapagata (အပဂတ) [(ti) (တိ)]—
[apa+gamu+ta]
[အပ+ဂမု+တ]
[Pali to Burmese]
Source: Sutta: Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary (တိပိဋက-ပါဠိမြန်မာ အဘိဓာန်)apagata—
(Burmese text): (၁) ဖဲခွါ-ထွက်သွား-သော၊ သူ။ (က) ကင်းကွာ-လျှောကျ-သော၊ သူ။ (ခ) ကင်း-လွတ်-သော။ (ဂ) ကင်း-ပ-ကွယ်-ပျောက်-သော။ (ဃ) ပစ်ခွါ-ရှောင်လွှဲ-သွားသော။ (၂) ဖဲခွါ-ဖယ်ရှား-အပ်သော (အပြစ်ဒေါသ)။
(Auto-Translation): (1) The one who has gone away - (a) the one who is free and separate - (b) the one who is unbound - (c) the one who is completely hidden and lost - (d) the one who has avoided and evaded. (2) The one who is to be removed from the circle (of blame and anger).

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryapagata (अपगत).—p S Gone from, departed, separated.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryApagata (अपगत).—p. p.
1) Gone away, departed, passed away, gone off; being remote; oft. as first member of comp. in the sense of 'free from', 'devoid of'; °अन्यव्यापाराः (anyavyāpārāḥ) K.43 having no other duties; °मत्सर (matsara) 45;47,157,164, 27,211; °निमेषेण चक्षुषा (nimeṣeṇa cakṣuṣā) 154 devoid of twinkling or winking; °मले मनसि (male manasi) 12.
2) Dead, deceased.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryApagata (अपगत).—mfn.
(-taḥ-tā-taṃ) 1. Dead, deceased. 2. Gone, departed, remote, gone off. E. apa away, and gata gone.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Apagata (अपगत):—[=apa-gata] [from apa-gam] mfn. gone, departed, remote, gone off
2) [v.s. ...] dead, diseased.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English DictionaryApagata (अपगत):—[tatpurusha compound] m. f. n.
(-taḥ-tā-tam) Gone off, passed away; literally and metaphorically. E. gam with apa, kṛt aff. kta.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryApagata (अपगत):—[apa-gata] (taḥ-tā-taṃ) a. Dead.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Apagata (अपगत) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Avagaya, Oaa.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusApagata (ಅಪಗತ):—
1) [adjective] gone far; moved away.
2) [adjective] dead; deceased.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryApagata (अपगत):—adj. run away; gone away; departed; passed away;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Gamu, Gata, Apa, Ta.
Starts with (+24): Apagata Sutta, Apagataaya, Apagatabala, Apagatabhava, Apagatabherava, Apagatabuddhaloka, Apagatachavivanna, Apagatacitta, Apagatadosa, Apagatagabbha, Apagataghammatta, Apagatagihibyanjana, Apagataglani, Apagatagopalaka, Apagatajimha, Apagatajivita, Apagatakaddama, Apagatakalaka, Apagatakalalakaddama, Apagatakantaka.
Full-text (+90): Apagatakalaka, Byapagata, Apagatavyadhi, Karanapagata, Apagatakantaka, Apagatavalamiga, Apagatakhandakalaka, Apagatamamsalohita, Apagatasamsaya, Apagatatacapapatika, Apagatayuusmavinnana, Apagatagihibyanjana, Apagatapataladosa, Apagatapilakadosa, Apagatasukhumakalaka, Apagatasamiddhi, Apagatasukkadhamma, Apagatalokuttaratta, Apagataphegguka, Apagatagabbha.
Relevant text
Search found 17 books and stories containing Apagata, Apa-gamu-ta, Apa-gata; (plurals include: Apagatas, tas, gatas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 2.34.1 < [Sukta 34]
Bhajana-Rahasya (by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya)
Text 7 < [Chapter 2 - Dvitīya-yāma-sādhana (Prātaḥ-kālīya-bhajana)]
Daśāvatāra-stotram (by Jayadeva Gosvami)
Milindapanha (questions of King Milinda) (by T. W. Rhys Davids)
Chapter 1a: The solving of Dilemmas < [Book 4 - The Solving of Dilemmas]
Journal of Ayurveda and Holistic Medicine
A systematic review on the concept of sara pariksha < [Volume 8, issue 5 (2020)]