Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.190

मा पापचित्तं जनय विशालबुद्धे दुरासदा हि महासार्थवाहा ।
दुर्गतिषु प्रपतिषु पांसुकूले अपेय तातो दुःखी कृच्छ्रप्राप्तः ॥ १९० ॥

mā pāpacittaṃ janaya viśālabuddhe durāsadā hi mahāsārthavāhā |
durgatiṣu prapatiṣu pāṃsukūle apeya tāto duḥkhī kṛcchraprāptaḥ || 190 ||

“Do not thou, whose intelligence is great, breed evil thoughts. For the great Leaders of Caravans are hard to assail. My father would emerge discomfited, wretched, in misfortune, in ruin from the dust-heap. (190)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.190). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asmad, Papa, Citta, Vishala, Buddha, Buddhi, Durasada, Mahasartha, Vaha, Durgati, Pamsukula, Apeya, Tata, Duhkhin, Duhkhi, Kricchra, Prapta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.190). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ pāpacittaṃ janaya viśālabuddhe durāsadā hi mahāsārthavāhā
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • pāpa -
  • pāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cittam -
  • citta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    citta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cittā (noun, feminine)
    [adverb]
    cit (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • janaya -
  • jan (verb class 10)
    [imperative active second single]
    jan (verb class 0)
    [imperative active second single]
  • viśāla -
  • viśāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viśāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • buddhe -
  • buddha (noun, masculine)
    [locative single]
    buddha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    buddhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    buddhi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • durāsadā* -
  • durāsada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    durāsadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mahāsārtha -
  • mahāsārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vāhā -
  • vāhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “durgatiṣu prapatiṣu pāṃsukūle apeya tāto duḥkhī kṛcchraprāptaḥ
  • durgatiṣu -
  • durgati (noun, feminine)
    [locative plural]
    durgati (noun, masculine)
    [locative plural]
    durgati (noun, neuter)
    [locative plural]
    durgatī (noun, neuter)
    [locative plural]
  • prapat -
  • prapad (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • iṣu -
  • iṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    i (noun, masculine)
    [locative plural]
  • pāṃsukūle -
  • pāṃsukūla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • apeya -
  • apeya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apeya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tāto* -
  • tāta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • duḥkhī -
  • duḥkhī (noun, masculine)
    [compound]
    duḥkhī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    duḥkhin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṛcchra -
  • kṛcchra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛcchra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prāptaḥ -
  • prāpta (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.190

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: