Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 42.13

अधर्मचारी हि नरो प्रमत्तो यां यां गतिं गच्छति अधर्मचारी ।
सो नं अधर्मो चरितो हनाति सामं गृहीतो यथ कृष्णसर्पो ॥ १३ ॥

adharmacārī hi naro pramatto yāṃ yāṃ gatiṃ gacchati adharmacārī |
so naṃ adharmo carito hanāti sāmaṃ gṛhīto yatha kṛṣṇasarpo || 13 ||

He who does not practise dharma is an indolent fellow. As for the bourne to which he goes who practises what is not dharma, the sin he commits destroys him as does a black snake which he has grasped with his hands. (13)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (42.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Adharmacarin, Pramatta, Gati, Gacchat, Carita, Hana, Ati, Sama, Grihitri, Grihita, Yat, Yad, Han,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 42.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “adharmacārī hi naro pramatto yāṃ yāṃ gatiṃ gacchati adharmacārī
  • adharmacārī -
  • adharmacārin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • naro -
  • pramatto* -
  • pramatta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (pronoun, feminine)
    [accusative single]
  • yām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (pronoun, feminine)
    [accusative single]
  • gatim -
  • gati (noun, feminine)
    [accusative single]
    gati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • gacchati -
  • gacchat (noun, masculine)
    [locative single]
    gacchat (noun, neuter)
    [locative single]
    gam (verb class 1)
    [present active third single]
  • adharmacārī -
  • adharmacārin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “so naṃ adharmo carito hanāti sāmaṃ gṛhīto yatha kṛṣṇasarpo
  • so* -
  • Cannot analyse nam*ad
  • adharmo -
  • carito* -
  • carita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hanā -
  • hana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    hanā (noun, feminine)
    [nominative single]
    han (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sāmam -
  • sāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāmā (noun, feminine)
    [adverb]
    sāman (noun, neuter)
    [adverb]
  • gṛhīto* -
  • gṛhītṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    gṛhīta (noun, masculine)
    [nominative single]
    grah -> gṛhīta (participle, masculine)
    [nominative single from √grah class 9 verb]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Cannot analyse kṛṣṇasarpo

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 42.13

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: