Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hanāti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hanāti”—
- hanā -
-
hana (noun, masculine)[compound], [vocative single]hana (noun, neuter)[compound], [vocative single]hanā (noun, feminine)[nominative single]√han (verb class 1)[imperative active second single]
- ati -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]ati (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Hana, Ati
Alternative transliteration: hanati, [Devanagari/Hindi] हनाति, [Bengali] হনাতি, [Gujarati] હનાતિ, [Kannada] ಹನಾತಿ, [Malayalam] ഹനാതി, [Telugu] హనాతి
Sanskrit References
“hanāti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.128.86 < [Chapter CXXVIII]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 42.13 < [Chapter 42]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 2 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 14: dvividhopakramaṇīya-adhyāya]
Section 7 < [Chapter 5: vastivyāpatsiddhi-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.322.81 < [Chapter 322]
Verse 3.17.54 < [Chapter 17]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 5.123.26 < [Chapter 123]
Verse 7.61.23 < [Chapter 61]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)