Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 27.23

मित्रबन्धं च कुर्यासि पाटिराजेहि पार्थिव ।
दृढमित्रां हि राजानो पूजेन्ति अपरा प्रजा ॥ २३ ॥

mitrabandhaṃ ca kuryāsi pāṭirājehi pārthiva |
dṛḍhamitrāṃ hi rājāno pūjenti aparā prajā || 23 ||

“Cultivate ties of friendship with neighbouring kings, O mighty lord, for other peoples honour kings who are steadfast in friendship. (23)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mitra, Bandha, Kuri, Pati, Patin, Raja, Rajan, Raji, Raj, Parthiva, Dridha, Jenti, Apara, Praja,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 27.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mitrabandhaṃ ca kuryāsi pāṭirājehi pārthiva
  • mitra -
  • mitra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mitra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bandham -
  • bandha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bandh -> bandham (absolutive)
    [absolutive from √bandh]
    bandh -> bandham (absolutive)
    [absolutive from √bandh]
    bandh -> bandham (absolutive)
    [absolutive from √bandh]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuryā -
  • kurī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    kur -> kurya (absolutive)
    [absolutive from √kur]
  • āsi -
  • ās (verb class 2)
    [imperfect middle first single]
  • pāṭi -
  • pāṭī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    pāṭin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pāṭin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • rāje -
  • rāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    rājan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    rāji (noun, feminine)
    [vocative single]
    rāji (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single], [dative single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single], [dative single]
    rāj (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • pārthiva -
  • pārthiva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārthiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “dṛḍhamitrāṃ hi rājāno pūjenti aparā prajā
  • dṛḍha -
  • dṛḍha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dṛḍha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mitrām -
  • mitrā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • rājāno -
  • -
  • (noun, masculine)
    [compound]
    (noun, feminine)
    [compound]
    pu (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pu (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • jenti -
  • jentī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    jentī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    jentī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aparā -
  • aparā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prajā -
  • prajā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 27.23

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: