Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 26.12

यमवरुणनागवन्दितं यामाधिपतिं उपेत्य वसुयामा ।
शरदजलाभ्रपाण्डरं धारयि घनपवनगतिस्य ॥ १२ ॥

yamavaruṇanāgavanditaṃ yāmādhipatiṃ upetya vasuyāmā |
śaradajalābhrapāṇḍaraṃ dhārayi ghanapavanagatisya || 12 ||

Suyama, too, came up to the lord of the Yamas, who is adored by Yama, Varuna and Naga, and held up a sunshade for him who moves with the speed of a storm-cloud, a sunshade yellow like the autumn rain-cloud. (12)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yama, Varuna, Nagavat, Dita, Yaman, Adhipati, Upetya, Vasu, Sharada, Jala, Abhra, Pandara, Dha, Rayi, Ghana, Pavana, Gat, Gati, Sya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 26.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yamavaruṇanāgavanditaṃ yāmādhipatiṃ upetya vasuyāmā
  • yama -
  • yama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varuṇa -
  • varuṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nāgavan -
  • nāgavat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ditam -
  • dita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ditā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yāmā -
  • yāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yāmā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • adhipatim -
  • adhipati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • upetya -
  • upetya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upetya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vasu -
  • vasu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vasu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vasu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vasū (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • yāmā -
  • yāmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “śaradajalābhrapāṇḍaraṃ dhārayi ghanapavanagatisya
  • śarada -
  • śarada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śarada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jalā -
  • jala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jalā (noun, feminine)
    [nominative single]
    jal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • abhra -
  • abhra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    abhr (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pāṇḍaram -
  • pāṇḍara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāṇḍara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāṇḍarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dhā -
  • dhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • rayi -
  • rayi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    rayi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    rayi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • ghana -
  • ghana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ghana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pavana -
  • pavana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pavana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gati -
  • gati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    gati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    gatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    gat (noun, masculine)
    [locative single]
    gat (noun, neuter)
    [locative single]
  • sya -
  • sya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sya (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 26.12

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: