Pavana, Pavanā, Pāvana: 37 definitions
Pavana means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Buddhism, Pali, the history of ancient India, Marathi, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Pavna.
Shaivism (Shaiva philosophy)Source: Wisdom Library: Kubjikāmata-tantra
Pavanā (पवना):—Another name for Pūtanā, the Sanskrit name for one of the twenty-four goddesses of the Sūryamaṇḍala, according to the Gorakṣa-saṃhitā and the kubjikāmata-tantra.Source: archive.org: Sardhatrisatikalottaragama
Pāvana (पावन) refers to “purification” or “baking” which is prescribed as one of the operations/ preliminary ceremonies related to the kuṇḍa (“fire-pit”), according to the various Āgamas and related literature. Pāvana is mentioned in the Pūrvakāraṇa-āgama (chapter 22).Source: Shodhganga: Iconographical representations of Śiva
Pāvana (पावन) or Pāvanāgama refers to one of upāgamas (supplementary scriptures) of the Kāraṇāgama which is one of the twenty-eight Siddhāntāgama: a classification of the Śaiva division of Śaivāgamas. The Śaivāgamas represent the wisdom that has come down from lord Śiva, received by Pārvatī and accepted by Viṣṇu. The purpose of revealing upāgamas (e.g., Pāvana Āgama) is to explain more elaborately than that of mūlāgamas (e.g., Kāraṇa-āgama) and to include any new idea if not dealt in mūlāgamas.Source: academia.edu: A Critical Study of the Vajraḍākamahātantrarāja (II) (shaivism)
Pavana (पवन) is the name of a Kṣetrapāla (field-protector) and together with Vāyuvegā Devī they preside over Prayāga: one of the twenty-four sacred districts mentioned in the Kubjikāmatatantra (chapter 22). Their weapon is the dhvaja and their abode is the udumbara-tree. A similar system appears in the 9th century Vajraḍākatantra (chapter 18).
Shaiva (शैव, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
Ayurveda (science of life)Source: Wisdom Library: Āyurveda and botany
Pāvana (पावन) is another name (synonym) for Candana, which is a Sanskrit name for the plant Santalum album (Indian sandalwood). This synonym was identified by Narahari in his 13th-century Rājanighaṇṭu (verses 12.6-8), which is an Ayurvedic medicinal thesaurus.Source: Shodhganga: Edition translation and critical study of yogasarasamgraha
Pavana (पवन) refers to “rheumatism” and is one of the various diseases mentioned in the 15th-century Yogasārasaṅgraha (Yogasara-saṅgraha) by Vāsudeva: an unpublished Keralite work representing an Ayurvedic compendium of medicinal recipes. The Yogasārasaṃgraha [mentioning pavana] deals with entire recipes in the route of administration, and thus deals with the knowledge of pharmacy (bhaiṣajya-kalpanā) which is a branch of pharmacology (dravyaguṇa).Source: WorldCat: Rāj nighaṇṭu
Pavana (पवन) is another name for (the yellow variety of) Mārkava, a medicinal plant identified with Wedelia calendulacea Less. which is a synonym of Sphagneticola calendulacea from the Asteraceae or “aster” family of flowering plants, according to verse 4.138-141 of the 13th-century Raj Nighantu or Rājanighaṇṭu. The fourth chapter (śatāhvādi-varga) of this book enumerates eighty varieties of small plants (pṛthu-kṣupa). Together with the names Pavana and Mārkava, there are a total of twenty Sanskrit synonyms identified for this plant.
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Purana and Itihasa (epic history)Source: archive.org: Shiva Purana - English Translation
Pavana (पवन) or Vāta refers to the “gusts of wind”, according to the Śivapurāṇa 2.2.22. Accordingly as Sitā said to Śiva:—“[...] the most unbearable season of the advent of clouds (ghanāgama or jaladāgama) has arrived with clusters of clouds of diverse hues, and their music reverberating in the sky and the various quarters. [...] O Śiva, tossed about by the gusts of wind (pavana) the clouds do not remain steady in any place, they rumble and appear as if they would fall on the heads of the people”.Source: archive.org: Puranic Encyclopedia
1) Pāvana (पावन).—A Viśvadeva (one of the ten sons of Viśvā) (Śloka 30, Chapter 91, Anuśāsana Parva).
2) Pāvana (पावन).—A son born to Kṛṣṇa of Mitravindā. (10th Skandha, Bhāgavata).
3) Pāvana (पावन).—A sacred place situated on the border of Kurukṣetra. If one worships the Devas and Manes at this place one would get the benefit of conducting an Aśvamedha. (Chapter 83, Vana Parva).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
1a) Pavana (पवन).—A mountain on the west of Meru*
- * Bhāgavata-purāṇa V. 16. 27.
1c) A son of Uttama Manu.*
- * Bhāgavata-purāṇa VIII. 1. 23.
1d) A son of Vasiṣṭha and Ūrjā.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa II. 11. 41.
1e) The Pārthiva Agni.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa II. 24. 10.
2) Pavanā (पवना).—A tribe.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa III. 73. 108.
3a) Pāvana (पावन).—A son of Kṛṣṇa and Mitravindā.*
- * Bhāgavata-purāṇa X. 61. 16.
3b) A son of Dyutimān and king of Pāvana deśa.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa II. 14. 22, 25.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Jyotisha (astronomy and astrology)Source: Wisdom Library: Brihat Samhita by Varahamihira
1) Pavana (पवन) refers to the “winds”, according to the Bṛhatsaṃhitā (chapter 2), an encyclopedic Sanskrit work written by Varāhamihira mainly focusing on the science of ancient Indian astronomy astronomy (Jyotiṣa).—Accordingly, “A true Astrologer is also one who has thoroughly mastered the Science of Saṃhitā. [...] It treats of the prediction of immediate rain from surrounding phenomena; [...] of the winds [i.e., pavana]; of meteoric falls; of false fires; of earthquakes; of the red sky immediately before sunrise and after sunset; of the fanciful shapes of clouds; of dust storms; of thunderbolts; of the price of food grains; of gardening; [...]”.
2) Pāvana (पावन) refers to “one who purifies”, according to the Bṛhatsaṃhitā (chapter 2).—Accordingly, “[...] That Brāhmin Jyotiṣaka who has mastered both the text and the purpose of the entire science deserves to be respected and fed first on occasions of Śrāddha and he purifies the party of diners [i.e., paṅkti-pāvana]. Even the Mlecchas and the Yavanas (Greeks) who have well-studied the science are respected as Ṛṣis. Such being the case, if the Jyotiṣaka should happen to be a Brāhmin, who will deny him respect?”.
Jyotisha (ज्योतिष, jyotiṣa or jyotish) refers to ‘astronomy’ or “Vedic astrology” and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.
Kavya (poetry)Source: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions (kavya)
Pavana (पवन) refers to the “wind”, according to Kālidāsa’s Raghuvaṃśa verse 8.3-4.—Accordingly: “Having experienced his great consecration with water gathered by Vasiṣṭha, the earth seemed to express her contentment with clear sighs. When the ritual had been performed for him by the guru who knew the Atharvaveda, he became unassailable by his enemies, for when Brahman is united with the power of weapons it is a union of wind and fire (pavana-agni-samāgama)”.
Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.
Ganitashastra (Mathematics and Algebra)Source: archive.org: Hindu Mathematics
Pavana (पवन) represents the number 5 (five) in the “word-numeral system” (bhūtasaṃkhyā), which was used in Sanskrit texts dealing with astronomy, mathematics, metrics, as well as in the dates of inscriptions and manuscripts in ancient Indian literature.—A system of expressing numbers by means of words arranged as in the place-value notation was developed and perfected in India in the early centuries of the Christian era. In this system the numerals [e.g., 5—pavana] are expressed by names of things, beings or concepts, which, naturally or in accordance with the teaching of the Śāstras, connote numbers.
Ganitashastra (शिल्पशास्त्र, gaṇitaśāstra) refers to the ancient Indian science of mathematics, algebra, number theory, arithmetic, etc. Closely allied with astronomy, both were commonly taught and studied in universities, even since the 1st millennium BCE. Ganita-shastra also includes ritualistic math-books such as the Shulba-sutras.
General definition (in Hinduism)Source: Wisdom Library: Hinduism
Pāvana (पावन, “cleanser”):—Another name for Vāyu, a Vedic deity representing the cosmic life breath (the universal spirit).Source: Apam Napat: Indian Mythology
Pavana is one of the Lokapalas, the guardians of the cardinal directions.
General definition (in Jainism)Source: archive.org: Trisastisalakapurusacaritra
Pavana (पवन) or Pavanañjaya is the son of Ketumatī and Prahlāda (King of Ādityapura), according to the Jain Ramayana and chapter 7.2 [Rāvaṇa’s expedition of conquest] of Hemacandra’s 11th century Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritra (“lives of the 63 illustrious persons”): a Sanskrit epic poem narrating the history and legends of sixty-three important persons in Jainism.
Accordingly, “Now, here on Mount Vaitāḍhya in the town Ādityapura there was a king, named Prahlāda, and his wife, Ketumatī. They had a son, Pavanañjaya, victorious like the wind because of his strength and manner of moving through the air. [...] One day the minister showed Mahendra (king of similarly-named city) the portrait of Vidyutprabha, the son of the Vidyādhara-lord, Hiraṇyābha, and his wife, Sumanas, and the handsome portrait of Pavanañjaya, the son of Prahlāda. [...]”;Source: Encyclopedia of Jainism: Tattvartha Sutra 6: Influx of karmas
Pavana (पवन).—One of the five types of retentions (dhāraṇā) of saṃsthānavicaya (contemplation of objects of structure of the universe);—What is air (pavana) retention? After the fire retention, contemplate that of air his surrounded the body. The winds are blowing away the ashes of material karmas and of the nokarma (body particles). Then it settles down. This is called air retention.Source: The University of Sydney: A study of the Twelve Reflections
1) Pavana (पवन) refers to “air”, according to the Yaśastilaka Campū verse 2.123-214.—Accordingly, “Never imagine that thou art composed of the body, because the body is utterly different from thee. Thou art all consciousness, an abode of virtue and bliss; whereas the body, because it is inert, is an unconscious mass (gatadhī-kāya—jaḍatayā gatadhīnikāyaḥ). The body exists and grows so long as thou art in existence. When thou art dead, it disappears in the form of earth, air and the like [i.e., pavana—bhūpavanādirūpaiḥ]. Composed of the elements it is devoid of feelings such as joy, like a corpse. Hence the blissful self is surely different from the body.
2) Pavana (पवन) refers to the “breath”, according to the Jñānārṇava.—Accordingly, “Being frightened by the deceit of the breath (pavana-vyāja—pavanavyājena bhītā satī), the living embryo of men that is taken hold of by the fanged enemy that is destruction goes out like a young doe in the forest. O shameless one, if you are not able to protect this wretched [embryo] which is obtained gradually [by death] then you are not ashamed to delight in pleasures in this life”.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
India history and geographySource: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossary
Pavana.—(IE 7-1-2), ‘nine’. Note: pavana is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
pavana : (m.) the wind. (nt.) a big forest.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
1) Pavana, 3 at Vin. II, 136 in cpd. pavan-anta refers to the end of the girdle (kāyabandhana), where it is tied into a loop or knot. Bdhgh on p. 319 (on C. V, V, 29, 2) explains it by pās’anta. (Page 443)
2) Pavana, 2 (nt.) (cp. Vedic pravaṇa; not with Müller, P. Gr. 24=upavana; perhaps=Lat. pronus “prone”) side of a mountain, declivity D. II, 254; M. I, 117; S. I, 26; II, 95, 105; Th. 1, 1092; J. I, 28; II, 180; VI, 513; Cp. I. 15, 101; III, 131; Miln. 91, 198 sq. , 364, 408; Vism. 345. Cp. Pavananagara SnA 583 (v. l. BB for Tumbavanagara=Vanasavhaya). Note. Kern, Toev. s. v. defends Müller’s (after Subhūti) interpretation as “wood, woodland, ” and compares BSk. pavana MVastu II. 272, 382. (Page 443)
3) Pavana, 1 (nt.) (cp. Sk. pavana & pāvana, of pū) winnowing of grain Miln. 201 (read pavanena ṭṭhāyiko who earned his living by winnowing gṛain). (Page 443)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
pavana (पवन).—m (S through H). Air or wind.
--- OR ---
pāvaṇa (पावण).—m (pāvaṇēṃ) The person that conducts the bride to or from the house of her father or fatherin-law; a sort of paranymph. 2 n C The ceremony of bringing the bride to the house of her father-in-law. 3 R Food, sweetmeats &c. provided for the bride when she sets out from her father's house.
--- OR ---
pāvaṇā (पावणा).—m R W A sailor (esp. as supplied by the villages to the Surkar as part of the revenue, or as an item of sarakārī vēṭha).
--- OR ---
pāvaṇā (पावणा).—m W & pāvaṇēcāra m W pāvaṇā rāvaḷā &c. W Commonly pāhuṇā & pāhuṇacāra &c.
--- OR ---
pāvana (पावन).—a (S) Pure, clean, free from ceremonial defilement. 2 Purificatory, sanctifying, hallowing.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
pavana (पवन).—m Air or wind.
--- OR ---
pāvaṇa (पावण).—n The ceremony of bringing the bride to the house of her father-in-law.
--- OR ---
pāvana (पावन).—a Pure, clean. Purificatory.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Pavana (पवन).—a. Clean, pure; महतां पदपद्मजं परागं पवनानां पवनं ह्युपादिशन्ति (mahatāṃ padapadmajaṃ parāgaṃ pavanānāṃ pavanaṃ hyupādiśanti) Rām. Ch.2.3.
1) Air, wind; सर्पाः पिबन्ति पवनं न च दुर्बलास्ते (sarpāḥ pibanti pavanaṃ na ca durbalāste) Subhāṣ; Bhagavadgītā (Bombay) 1.31; पवनपदवी, पवनसुतः (pavanapadavī, pavanasutaḥ) &c.; The vital air, breath.
2) Name of Viṣṇu.
3) A householder's sacred fire.
4) A purifier (wind); परितो दुरितानि यः पुनीते शिव तस्मै पवनात्मने नमस्ते (parito duritāni yaḥ punīte śiva tasmai pavanātmane namaste) Kirātārjunīya 18.37.
5) Name of the number five (from the 5 vital airs).
-nam 1 Purification.
3) A sieve, strainer.
5) A potter's kiln (m. also).
-nī A broom.
--- OR ---
Pāvana (पावन).—a. (-nī f.) [पू-णिच् ल्यु (pū-ṇic lyu)]
1) Purifying, freeing from sin, purificatory, sanctifying; पादास्तामभितो निषण्ण- हरिणा गौरीगुरोः पावनाः (pādāstāmabhito niṣaṇṇa- hariṇā gaurīguroḥ pāvanāḥ) Ś.6.17; R.15.11;19.53; यज्ञो दानं तपश्चैव पावनानि मनीषिणाम् (yajño dānaṃ tapaścaiva pāvanāni manīṣiṇām) Bhagavadgītā (Bombay) 18.5; Manusmṛti 2.26; Y.3.37.
2) Sacred, holy, pure, purified; तपोवनं तच्च बभूव पावनम् (tapovanaṃ tacca babhūva pāvanam) Kumārasambhava 5.17.
3) One living on wind (a Sādhu); कुतः क्षीरं वनस्थानां मुनीनां गिरिवासिनाम् । पावनानां वनाशानां वनाश्रम- निवासिनाम् (kutaḥ kṣīraṃ vanasthānāṃ munīnāṃ girivāsinām | pāvanānāṃ vanāśānāṃ vanāśrama- nivāsinām) || Mahābhārata (Bombay) 13.14.124.
-naḥ 1 Fire.
3) A kind of demi-god of Siddha.
4) Name of the poet Vyāsa.
5) Name of Viṣṇu.
-nam 1 Purifying, purification; विष्णोर्भूतानि लोकानां पावनाय चरन्ति हि (viṣṇorbhūtāni lokānāṃ pāvanāya caranti hi) Bhāgavata 11.2.28; पदनखनीरजनितजनपावन (padanakhanīrajanitajanapāvana) Gītagovinda 1; Mv.1.26; Manusmṛti 11.85.
5) A sectarial mark.
6) Any means of purification; उत्पत्तिपरिपूतायाः किमस्याः पावनान्तरैः (utpattiparipūtāyāḥ kimasyāḥ pāvanāntaraiḥ) Uttararāmacarita 1.13.
7) Atonement, expiation.
8) Incense (sihṇaka).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Pavana (पवन).—(nt. ? = Pali id.), wood, forest; so Pali comms. regularly, compare Majjhimanikāya (Pali) i.117.23 araññe pavane (clearly near- synonym of arañña), commentary ii.85.2 vanasaṇḍe; Dīghanikāya (Pali) commentary ii.680.14—15 (on Dīghanikāya (Pali) ii.254.6) pavanaṃ vuccati vanasaṇḍo; use of the word in Pali and [Buddhist Hybrid Sanskrit] clearly refers to life in the wilds, contrasting with life in society; Tibetan on Saddharmapuṇḍarīka 13.2 nags tshal, wood; [etymology] of the word not certain, but unlikely to be connected with Sanskrit pravaṇa ([Pali Text Society’s Pali-English Dictionary]; others = upavana, see [Pali Text Society’s Pali-English Dictionary]): pavane vasanti Saddharmapuṇḍarīka 11.13 (Nepalese mss. ya vane); 13.2 (Nepalese mss. hi vane); ekāntasthāyī pavane (Nepalese mss. ha vane) vasāmi 90.1; °ne vaseyaṃ Lalitavistara 393.2 (v.l. upavane, unmetrical(ly)); viharatha pavane udagracittā Mahāvastu ii.361.18; pavanaṃ vrajitvā Mahāvastu ii.382.14, going into the forest. All these verses, but in Pali also in prose.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-naḥ-nā-naṃ) Pure, clean. m.
(-naḥ) 1. Air, wind, physical or personified, as a deity. 2. Winnowing grain. 3. The domestic fire. n.
(-naṃ) 1. A potter’s kiln. 2. Water. 3. Purifying, purification. E. pū to be or make pure, aff. lyuṭ or yuc.
--- OR ---
(-naḥ-nā-naṃ) 1. Pure, purified. 2. Purifying, expurgatory, purificatory. n.
(-naṃ) 1. Water. 2. Penace, expiation, purification by acts of austerity and devotion. 3. Cow-dung. 4. The Eleocarpus seed. 5. A kind of grass, (Costus.) m.
(-naḥ) 1. The inspired poet Vyasa. 2. Fire generally or for various ceremonial purposes. 3. Incense. 4. A Siddha. f. (-nī) 1. Yellow myrobalan. 2. A cow. 3. The Ganges, or the goddess Ganga. 4. Holy basil. E. pū to cleanse or purify, aff. ṇic lyu .Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Pavana (पवन).—i. e. pū + ana, I. m. 1. Wind, air, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 55. 2. A potter’s kiln, Böhtl. Ind. Spr. 117. 3. A proper name. Ii. m. (or n.) The sacred fire.
--- OR ---
Pāvana (पावन).—i. e. pū + ana, I. adj., f. nī. 1. Purifying, [Mānavadharmaśāstra] 2, 26. 2. Pure, [Rāmāyaṇa] 1, 27, 17. Ii. m. 1. Fire. 2. A proper name. Iii. f. nī, The name of a river. Iv. n. 1. Purifying, [Mānavadharmaśāstra] 11, 85. 2. A means of purifying, 11, 177.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Pavana (पवन).—[masculine] wind (often personif.), [Name] of a man; [neuter] instrument for purifying, sieve, strainer, etc.
--- OR ---
Pāvana (पावन).—[feminine] ī purifying or purified, pure, holy; [neuter] the act or a means of purifying.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Pavana (पवन):—[from pava] m. ‘purifier’, wind or the god of wind, breeze, air (ifc. f(ā). ), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
2) [v.s. ...] vital air, breath, [Suśruta; Sarvadarśana-saṃgraha]
3) [v.s. ...] the regent of the Nakṣatra Svāti and the north-west region, [Varāha-mihira]
4) [v.s. ...] Name of the number 5 (from the 5 vital airs), [ib.]
5) [v.s. ...] a householder’s sacred fire, [Hārīta]
6) [v.s. ...] a species of grass, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
7) [v.s. ...] Name of a son of Manu Uttama, [Bhāgavata-purāṇa]
8) [v.s. ...] of a mountain, [ib.]
9) [v.s. ...] of a country in Bharata-kṣetra, [Horace H. Wilson]
10) [from pava] n. or m. purification, winnowing of corn, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
11) [v.s. ...] n. a potter’s kiln, [Śṛṅgāra-tilaka]
12) [v.s. ...] an instrument for purifying grain etc., sieve, strainer, [Atharva-veda; Āśvalāyana-gṛhya-sūtra]
13) [v.s. ...] blowing, [Kaṇāda’s Vaiśeṣika-sūtra]
14) [v.s. ...] water, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
15) [v.s. ...] mfn. clean, pure, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
16) Pāvana (पावन):—[from pāva] mf(ī)n. purifying, purificatory
17) [v.s. ...] pure, holy, [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.
18) [v.s. ...] living on wind, [Nīlakaṇṭha]
19) [v.s. ...] m. a [particular] fire, [Manvarthamuktāvalī, kullūka bhaṭṭa’s Commentary on manu-smṛti on Manu-smṛti iii, 185]
20) [v.s. ...] fire, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
21) [v.s. ...] incense, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
22) [v.s. ...] a species of Verbesina with yellow flowers, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
23) [v.s. ...] a Siddha (sub voce), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
24) [v.s. ...] Name of Vyāsa, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
25) [v.s. ...] of one of the Viśve Devāḥ, [Mahābhārata]
26) [v.s. ...] of a son of Kṛṣṇa, [Bhāgavata-purāṇa]
27) [from pāva] n. the act or a means of cleansing or purifying, purification, sanctification, [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.
28) [v.s. ...] penance, atonement, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
29) [v.s. ...] water, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
30) [v.s. ...] cow-dung, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
31) [v.s. ...] the seed of Elaeocarpus Ganitrus (of which rosaries are made), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
32) [v.s. ...] Costus Speciosus, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
33) [v.s. ...] a sectarial mark, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
34) [v.s. ...] = adhyāsa, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
1) Pavana (पवन):—(naḥ) 1. m. Air, wind; winnowing grain; domestic fire. n. Potter’s kiln; water; purification; watch. a. Pure, clean.
2) Pāvana (पावन):—[(naḥ-nā-naṃ) a.] Pure, purifying. n. Water; penance; cow dung; a seed; a grass. m. Vyāsa; fire; incense. f. (nī) Yellow myrobalan; a cow; Ganges; holy basil.Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionarySource: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
1) Pavana (पवन) [Also spelled pavan]:—(nm) air, breeze; wind; —[cakkī] a wind-mill; —[saṃghāta] a jet blast of wind.
2) Pāvana (पावन) [Also spelled pavan]:—(a) holy, sacred; immaculate; pure; a suffix denoting one who or that which purifies (as [patitapāvana]); ~[tā] holiness, sanctity; immaculation; purification, purity.
3) Pāvanā (पावना) [Also spelled pavna]:—(nm) money due to be realised (as [denā]-); (a) due.
Prakrit-English dictionarySource: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary
1) Pavaṇa (पवण) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Pravaṇa.
2) Pavaṇa (पवण) also relates to the Sanskrit word: Plavana.
3) Pavaṇa (पवण) also relates to the Sanskrit word: Pavana.
4) Pāvaṇa (पावण) also relates to the Sanskrit word: Pāvana.
5) Pāvaṇa (पावण) also relates to the Sanskrit word: Plāvana.
6) Pāvaṇa (पावण) also relates to the Sanskrit word: Prāpaṇa.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionarySource: Alar: Kannada-English corpus
Pavaṇa (ಪವಣ):—[noun] = ಪವಣು [pavanu].
--- OR ---
1) [noun] the act of winnowing, fanning grain to separate chaffs, using the gentle wind.
2) [noun] air; wind.
3) [noun] air taken breathed in and out.
4) [noun] (myth.) Maruta, the Wind-God.
--- OR ---
1) [adjective] religiously, spiritually perfect or pure; sacred; ceremonially clean; holy.
2) [adjective] having or characterised by, moral virtue; righteous; virtuous; sinless.
--- OR ---
1) [noun] a man who is morally, spiritually noble and pure.
2) [noun] that which is religiously, spiritually pure; a holy thing.
3) [noun] he who makes something become religiously or spiritually pure.
4) [noun] fire.
5) [noun] anything that is used in this process of purification.
6) [noun] the practice of regorous self-descipline and self-denial in order to achieve some religious goal or to attain pure knowledge.
7) [noun] (pros.) a verse having three syllables in each metrical foot.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+51): Pavanabhakshana, Pavanabhaya, Pavanabhu, Pavanabhuj, Pavanacakki, Pavanacakra, Pavanacaritra, Pavanachakra, Pavanadhruvaka, Pavanadhva, Pavanadhvani, Pavanaduta, Pavanagati, Pavanaghata, Pavanagni, Pavanahara, Pavanahata, Pavanahati, Pavanahrada, Pavanaja.
Ends with (+38): Anukulapavana, Apanapavana, Apavana, Arkapavana, Aupavana, Avanapavana, Bahyopavana, Bhuvanapavana, Citapavana, Cittapavana, Dakshinapavana, Dantapavana, Dirghapavana, Duppavana, Dushpavana, Gaupavana, Gehopavana, Gopavana, Grihopavana, Jagadekapavana.
Full-text (+142): Panktipavana, Dantapavana, Pavanasha, Pavanadhvani, Pavanashana, Pavanatmaja, Jagadekapavana, Pavanahata, Pavanavyadhi, Dirghapavana, Prapavana, Apanapavana, Plavana, Pavanatva, Pavanapavana, Pavanatanaya, Pavanavahana, Pavanashin, Apavana, Vadanapavana.
Search found 46 books and stories containing Pavana, Pavanā, Pāvana, Pāvaṇa, Pāvaṇā, Pāvanā, Pavaṇa, Pavāṇa; (plurals include: Pavanas, Pavanās, Pāvanas, Pāvaṇas, Pāvaṇās, Pāvanās, Pavaṇas, Pavāṇas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 4.12.2 < [Chapter 12 - The Story of the Gopīs That In the Holi Festival Displayed Three Transcendental Virtues]
Verse 6.10.17 < [Chapter 10 - In the Description of the Gomatī River, the Glories of Cakra-tīrtha]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 2.13.129-130 < [Chapter 13 - The Deliverance of Jagāi and Mādhāi]
Verse 3.2.273 < [Chapter 2 - Description of the Lord’s Travel Through Bhuvaneśvara and Other Placesto Jagannātha Purī]
Verse 2.14.48 < [Chapter 14 - Yamarāja’s Saṅkīrtana]
Bhajana-Rahasya (by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya)
Text 8 < [Chapter 3 - Tṛtīya-yāma-sādhana (Pūrvāhna-kālīya-bhajana–niṣṭhā-bhajana)]
Text 12 < [Chapter 4 - Caturtha-yāma-sādhana (Madhyāhna-kālīya-bhajana–ruci-bhajana)]
Text 2 < [Chapter 7 - Saptama-yāma-sādhana (Pradoṣa-kālīya-bhajana–vipralambha-prema)]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.1.102 < [Part 1 - Ecstatic Excitants (vibhāva)]
Verse 2.5.61 < [Part 5 - Permanent Ecstatic Mood (sthāyī-bhāva)]
Verse 3.2.124 < [Part 2 - Affection and Service (dāsya-rasa)]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 4: Birth of Hanumat (Hanuman) < [Chapter III - Hanumat’s birth and Varuṇa’s subjection]
Part 2: Story of Pavanañjaya and Añjanasundarī < [Chapter III - Hanumat’s birth and Varuṇa’s subjection]
Part 5: Hanumat’s early career < [Chapter III - Hanumat’s birth and Varuṇa’s subjection]
Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)