Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 18.97

तस्य ते भाषमाणस्य भूतां धर्मां जिनर्षभ ।
अभिनन्दन्ति वाक्यन् ते सेन्द्रा लोका महामुने ॥ ९७ ॥

tasya te bhāṣamāṇasya bhūtāṃ dharmāṃ jinarṣabha |
abhinandanti vākyan te sendrā lokā mahāmune || 97 ||

Whilst thou speakest of these true states, O Valiant Conqueror, the worlds, together with Indra, extol thy voice, O Great Sage. (97)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.97). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Yushmad, Bhasha, Sya, Bhuta, Dharma, Jina, Rishabha, Abhi, Nandanti, Nandat, Vac, Yat, Yah, Sendra, Loka, Mahamuni,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 18.97). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasya te bhāṣamāṇasya bhūtāṃ dharmāṃ jinarṣabha
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • bhāṣam -
  • bhāṣā (noun, feminine)
    [adverb]
    bhāṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhāṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āṇa -
  • aṇ (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    aṇ (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • sya -
  • sya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sya (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • bhūtām -
  • bhūtā (noun, feminine)
    [accusative single]
    bhū (verb class 1)
    [injunctive active third dual]
  • dharmām -
  • dharmā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • jinar -
  • jina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ji (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ji (noun, neuter)
    [instrumental single]
    jinā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛṣabha -
  • ṛṣabha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “abhinandanti vākyan te sendrā lokā mahāmune
  • abhi -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, masculine)
    [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [adverb]
    abhi (Preverb)
    [Preverb]
  • nandanti -
  • nandantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    nand -> nandat (participle, neuter)
    [nominative plural from √nand class 1 verb], [vocative plural from √nand class 1 verb], [accusative plural from √nand class 1 verb]
    nand -> nandantī (participle, feminine)
    [vocative single from √nand class 1 verb]
    nand (verb class 1)
    [present active third plural]
  • vāk -
  • vāc (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • yan -
  • yat (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sendrā* -
  • sendra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sendrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • lokā* -
  • loka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • mahāmune -
  • mahāmuni (noun, masculine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 18.97

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: