Analysis of “yugavarṣasaṃkhyākṛtayugasiddhipādahrāsamithunasṛṣṭinagarādimānabhakṣyauṣadhivarṇāśramasthāpanādināmā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yugavarṣasaṃkhyākṛtayugasiddhipādahrāsamithunasṛṣṭinagarādimānabhakṣyauṣadhivarṇāśramasthāpanādināmā”—

  • yuga -
  • yuga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varṣa -
  • varṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    varṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • saṅkhyā -
  • saṅkhyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kṛtayuga -
  • kṛtayuga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • siddhi -
  • siddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    siddhī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    siddhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    siddhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pāda -
  • pāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • hrāsa -
  • hrāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • mithuna -
  • mithuna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mithuna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sṛṣṭi -
  • sṛṣṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    sṛṣṭi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • nagarād -
  • nagarāt (adverb)
    [adverb]
    nagara (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    nagara (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • imān -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative plural]
  • abhakṣyau -
  • abhakṣya (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    abhakṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    abhakṣyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • auṣadhi -
  • auṣadhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    auṣadhī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    auṣadhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    auṣadhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • varṇāśrama -
  • varṇāśrama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sthāpanād -
  • sthāpana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sthāpana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • inā -
  • ina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i (noun, masculine)
    [instrumental single]
    inā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • amā -
  • amā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Yuga, Varsha, Sankhya, Kritayuga, Siddhi, Pada, Hrasa, Mithuna, Nagara, Idam, Abhakshya, Aushadhi, Aushadhin, Varnashrama, Sthapana, Ina, Ama

Alternative transliteration: yugavarshasamkhyakritayugasiddhipadahrasamithunasrishtinagaradimanabhakshyaushadhivarnashramasthapanadinama, yugavarsasamkhyakrtayugasiddhipadahrasamithunasrstinagaradimanabhaksyausadhivarnasramasthapanadinama, [Devanagari/Hindi] युगवर्षसंख्याकृतयुगसिद्धिपादह्रासमिथुनसृष्टिनगरादिमानभक्ष्यौषधिवर्णाश्रमस्थापनादिनामा, [Bengali] যুগবর্ষসংখ্যাকৃতযুগসিদ্ধিপাদহ্রাসমিথুনসৃষ্টিনগরাদিমানভক্ষ্যৌষধিবর্ণাশ্রমস্থাপনাদিনামা, [Gujarati] યુગવર્ષસંખ્યાકૃતયુગસિદ્ધિપાદહ્રાસમિથુનસૃષ્ટિનગરાદિમાનભક્ષ્યૌષધિવર્ણાશ્રમસ્થાપનાદિનામા, [Kannada] ಯುಗವರ್ಷಸಂಖ್ಯಾಕೃತಯುಗಸಿದ್ಧಿಪಾದಹ್ರಾಸಮಿಥುನಸೃಷ್ಟಿನಗರಾದಿಮಾನಭಕ್ಷ್ಯೌಷಧಿವರ್ಣಾಶ್ರಮಸ್ಥಾಪನಾದಿನಾಮಾ, [Malayalam] യുഗവര്ഷസംഖ്യാകൃതയുഗസിദ്ധിപാദഹ്രാസമിഥുനസൃഷ്ടിനഗരാദിമാനഭക്ഷ്യൌഷധിവര്ണാശ്രമസ്ഥാപനാദിനാമാ, [Telugu] యుగవర్షసంఖ్యాకృతయుగసిద్ధిపాదహ్రాసమిథునసృష్టినగరాదిమానభక్ష్యౌషధివర్ణాశ్రమస్థాపనాదినామా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: