Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “madhukaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “madhukaṃ”—
- madhukam -
-
madhuka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]madhuka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]madhukā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Madhuka
Alternative transliteration: madhukam, [Devanagari/Hindi] मधुकं, [Bengali] মধুকং, [Gujarati] મધુકં, [Kannada] ಮಧುಕಂ, [Malayalam] മധുകം, [Telugu] మధుకం
Sanskrit References
“madhukaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 181 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 10: rasabhedīya-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 9 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 15 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 29 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 31 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 35 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 34 < [Chapter 2: garbhavyāpadvidhi-adhyāya]
Section 50 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 52 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 55 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 56 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 109 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 12 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.575.27 < [Chapter 575]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29D.513 < [Chapter 29D]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)