Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mānuṣāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mānuṣāṃ”—
- mān -
-
ma (noun, masculine)[accusative plural]
- uṣām -
-
uṣ (noun, feminine)[genitive plural]uṣā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Ush, Usha
Alternative transliteration: manusham, manusam, [Devanagari/Hindi] मानुषां, [Bengali] মানুষাং, [Gujarati] માનુષાં, [Kannada] ಮಾನುಷಾಂ, [Malayalam] മാനുഷാം, [Telugu] మానుషాం
Sanskrit References
“mānuṣāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 72.17 < [Chapter 72]
Verse 94.3 < [Chapter 94]
Verse 2.5.44.25 < [Chapter 44]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 72.29 < [Chapter 72: bhūmibandha]
Verse 1.3.86 < [Chapter 3]
Verse 1.37.114 < [Chapter 37]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.136.4 < [Chapter 136]
Verse 1.387.110 < [Chapter 387]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 20 - viṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 21 - ekaviṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 22 - dvāviṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 31 - ekatriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 40 - catvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 45 - pañcacatvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 6 - Garbhāvakrānti-parivarta
Chapter 13 - Saṃcodanā-parivarta
Verse 2.4.12.16 < [Chapter 12]
Verse 31.148 [commentary, 482A:21] < [Chapter 31]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 14.237 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)