Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dampatyo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dampatyo”—
- dam -
-
da (noun, masculine)[adverb], [accusative single]da (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dā (noun, feminine)[adverb]dā (noun, masculine)[adverb]
- pat -
-
pat (noun, masculine)[compound]pad (noun, masculine)[compound], [adverb]pat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- yo -
-
yu (noun, masculine)[vocative single]yu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Pat
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] दम्पत्यो, [Bengali] দম্পত্যো, [Gujarati] દમ્પત્યો, [Kannada] ದಮ್ಪತ್ಯೋ, [Malayalam] ദമ്പത്യോ, [Telugu] దమ్పత్యో
Sanskrit References
“dampatyo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 20.101 < [Chapter 20]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 31 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 32 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.30.39 < [Chapter 30]
Verse 1.35.37 < [Chapter 35]
Verse 1.35.45 < [Chapter 35]
Verse 1.36.51 < [Chapter 36]
Verse 1.155.117 < [Chapter 155]
Verse 1.156.84 < [Chapter 156]
Verse 1.172.108 < [Chapter 172]
Verse 1.202.48 < [Chapter 202]
Verse 1.221.40 < [Chapter 221]
Verse 1.225.11 < [Chapter 225]
Verse 1.248.52 < [Chapter 248]
Verse 1.248.56 < [Chapter 248]
Verse 1.263.73 < [Chapter 263]
Verse 1.302.46 < [Chapter 302]
Verse 1.321.33 < [Chapter 321]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 2.1.26.33 < [Chapter 26]
Verse 2.7.10.11 < [Chapter 10]
Verse 3.2.14.50 < [Chapter 14]
Verse 3.2.18.29 < [Chapter 18]
Verse 5.3.26.100 < [Chapter 26]
Verse 6.1.179.28 < [Chapter 179]
Verse 6.1.226.76 < [Chapter 226]
Verse 7.4.9.12 < [Chapter 9]
Verse 6.84.15 < [Chapter 84]
Verse 6.88.37 < [Chapter 88]
Verse 6.88.38 < [Chapter 88]
Verse 6.89.18 < [Chapter 89]
Verse 6.113.73 < [Chapter 113]
Verse 6.222.7 < [Chapter 222]
Verse 6.222.21 < [Chapter 222]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Verse 12.258.32 < [Chapter 258]
Verse 4.32.230 < [Chapter 32]
Verse 5.97 < [Chapter 5 - rāhucārādhyāyaḥ [rāhucāra-adhyāya]]
Verse 73.12 < [Chapter 73 - strīpraśamsādhyāyaḥ [strīpraśamsa-adhyāya]]
Verse 94.43 < [Chapter 94 - vāyasavirutādhyāyaḥ [vāyasaviruta-adhyāya]]
Verse 99.8 < [Chapter 99 - karaṇaguṇādhyāyaḥ [karaṇaguṇa-adhyāya]]
Verse 2.15 < [Chapter 2]
Verse 2.18 < [Chapter 2]
Verse 121.69 < [Chapter 121]
Verse 254.12 < [Chapter 254]
Verse 302.10 < [Chapter 302]
Verse 302.11 < [Chapter 302]
Verse 3.22.23 < [Chapter 22]
Verse 3.23.46 < [Chapter 23]
Verse 4.1.32 < [Chapter 1]
Verse 6.14.60 < [Chapter 14]
Verse 6.19.18 < [Chapter 19]
Verse 10.8.51 < [Chapter 8]
Verse 11.5.46 < [Chapter 5]
Verse 3.4.13.35 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)