Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “cintyaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cintyaḥ”—
- cintyaḥ -
-
cintya (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Cintya
Alternative transliteration: cintyah, [Devanagari/Hindi] चिन्त्यः, [Bengali] চিন্ত্যঃ, [Gujarati] ચિન્ત્યઃ, [Kannada] ಚಿನ್ತ್ಯಃ, [Malayalam] ചിന്ത്യഃ, [Telugu] చిన్త్యః
Sanskrit References
“cintyaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.13.45 < [Chapter XIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.6.263 < [Chapter 6]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 14 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 42 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
Section 26 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Section 4 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.615 < [Chapter 41]
Verse 42B.2568 < [Chapter 42B]
Verse 2.50.14 < [Chapter 50]
Verse 7.35.40 < [Chapter 35]
Verse 12.193.12 < [Chapter 193]
Verse 12.200.46 < [Chapter 200]
Verse 13.17.149 < [Chapter 17]
Verse 88.18 < [Chapter 88 - śvacakrādhyāyaḥ [śvacakra-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 1.7 < [Chapter 1]
Verse 1.2.11 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)