Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “buddhimatā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “buddhimatā”—
- buddhimatā -
-
buddhimat (noun, masculine)[instrumental single]buddhimat (noun, neuter)[instrumental single]buddhimatā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Buddhimat, Buddhimata
Alternative transliteration: buddhimata, [Devanagari/Hindi] बुद्धिमता, [Bengali] বুদ্ধিমতা, [Gujarati] બુદ્ધિમતા, [Kannada] ಬುದ್ಧಿಮತಾ, [Malayalam] ബുദ്ധിമതാ, [Telugu] బుద్ధిమతా
Sanskrit References
“buddhimatā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.17.10 < [Chapter XVII]
Verse 5.27.1 < [Chapter XXVII]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 5.46 < [Book 5 - Aparīkṣitakārakaṃ]
Verse 5.45 < [Book 5 - Aparīkṣitakārakaṃ]
Verse 1.400 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Verse 5.4 < [Book 5 - Aparīkṣitakārakaṃ]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.2.47 < [Chapter 2]
Verse 12.8.187 < [Chapter 8]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 45 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 1 < [Chapter 1: vamanakalpādhyāyah]
Section 27 < [Chapter 6: dravyakalpa-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 36.26 < [Chapter 36: balidānavidhi]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.103.50 < [Chapter 103]
Verse 1.450.29 < [Chapter 450]
Verse 1.454.66 < [Chapter 454]
Verse 1.506.15 < [Chapter 506]
Verse 1.521.92 < [Chapter 521]
Verse 2.191.44 < [Chapter 191]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.14 < [Chapter 2]
Verse 11.59 < [Chapter 11]
Verse 41.49 < [Chapter 41]
Verse 61.2 < [Chapter 61]
Verse 11.24 < [Chapter 11]
Verse 1.1.13.11 < [Chapter 13]
Verse 1.1.17.225 < [Chapter 17]
Verse 1.1.18.149 < [Chapter 18]
Verse 1.2.2.76 < [Chapter 2]
Verse 1.2.32.124 < [Chapter 32]
Verse 2.4.10.58 < [Chapter 10]
Verse 2.8.6.11 < [Chapter 6]
Verse 4.2.2.25 < [Chapter 2]
Verse 4.14.37 < [Chapter 14]
Verse 5.17.10 < [Chapter 17]
Verse 71.2 < [Chapter 71]
Verse 85.47 < [Chapter 85]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 18.21 < [Chapter 18]
Verse 1.33.14 < [Chapter 33]
Verse 1.61.79 < [Chapter 61]
Verse 1.100.26 < [Chapter 100]
Verse 2.13.38 < [Chapter 13]
Verse 2.14.1 < [Chapter 14]
Verse 2.16.6 < [Chapter 16]
Verse 2.36.5 < [Chapter 36]
Verse 2.37.12 < [Chapter 37]
Verse 3.178.28 < [Chapter 178]
Verse 5.41.3 < [Chapter 41]
Verse 6.29.10 < [Chapter 29]
Verse 7.5.19 < [Chapter 5]
Verse 7.86.38 < [Chapter 86]
Verse 10.2.18 < [Chapter 2]
Verse 12.45.17 < [Chapter 45]
Verse 3.4 < [Chapter 3]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 10.120 < [Chapter 10]
Verse 17.8 < [Chapter 17]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 22.152 < [Chapter 22 - snapanam]
Verse 10.1.48 < [Chapter 1]
Verse 11.29.22 < [Chapter 29]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)