Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “avakrāntā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avakrāntā”—
- avakrān -
-
avakra (noun, masculine)[accusative plural]
- tā -
-
tā (noun, feminine)[nominative single]tan (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Avakra, Tan
Alternative transliteration: avakranta, [Devanagari/Hindi] अवक्रान्ता, [Bengali] অবক্রান্তা, [Gujarati] અવક્રાન્તા, [Kannada] ಅವಕ್ರಾನ್ತಾ, [Malayalam] അവക്രാന്താ, [Telugu] అవక్రాన్తా
Sanskrit References
“avakrāntā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 36 - Pramuditanayanajagadvirocanā
Chapter 37 - Samantasattvatrāṇojaḥśrī
Chapter 39 - Sarvanagararakṣāsaṃbhavatejaḥśrī
Chapter 43 - Disgusting sight in harem
Chapter 87 - The conversin of Yaśas, son of Agrakulika
Chapter 219 - The story of Mahendrasena
Chapter 242 - The story of a hunter and an ungrateful man
Chapter 284 - Famine in Rājagṛha, division of the congregation and new rules imparted by Devadatta
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 95.57 < [Chapter 95]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)