Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apadeśya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apadeśya”—
- apadeśya -
-
apadeśya (noun, masculine)[compound], [vocative single]apadeśya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Apadeshya
Alternative transliteration: apadeshya, apadesya, [Devanagari/Hindi] अपदेश्य, [Bengali] অপদেশ্য, [Gujarati] અપદેશ્ય, [Kannada] ಅಪದೇಶ್ಯ, [Malayalam] അപദേശ്യ, [Telugu] అపదేశ్య
Sanskrit References
“apadeśya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.79.4 < [Chapter LXXIX]
Verse 6.96.52 < [Chapter XCVI]
Verse 7.4.34 < [Chapter IV]
Verse 7.61.4 < [Chapter LXI]
Verse 7.61.16 < [Chapter LXI]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 63.23 < [Chapter 63]
Verse 6.76.7 < [Chapter 76]
Verse 6.83.4 < [Chapter 83]
Verse 6.100.55 < [Chapter 100]
Verse 6.125.13 < [Chapter 125]
Verse 6.161.35 < [Chapter 161]
Verse 6.218.5 < [Chapter 218]
Verse 6.218.19 < [Chapter 218]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.662 < [Chapter 29]
Verse 12.140.22 < [Chapter 140]
Verse 4.2.76 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)