Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āpastamba”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āpastamba”—
- āpastamba -
-
āpastamba (noun, masculine)[compound], [vocative single]āpastamba (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Apastamba
Alternative transliteration: apastamba, [Devanagari/Hindi] आपस्तम्ब, [Bengali] আপস্তম্ব, [Gujarati] આપસ્તમ્બ, [Kannada] ಆಪಸ್ತಮ್ಬ, [Malayalam] ആപസ്തമ്ബ, [Telugu] ఆపస్తమ్బ
Sanskrit References
“āpastamba” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 4.374 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.294.5 < [Chapter 294]
Verse 1.358.56 < [Chapter 358]
Verse 1.549.55 < [Chapter 549]
Verse 1.549.56 < [Chapter 549]
Verse 1.549.90 < [Chapter 549]
Verse 1.549.115 < [Chapter 549]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.3.97.91 < [Chapter 97]
Verse 13.65.11 < [Chapter 65]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)