Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 7.190.44

श्रीराम उवाच ।
बोध एव यदाहंत्वमेति बोधान्यता तदा ।
कुत एषा परेऽनन्ते नासावतिजलेऽमले ॥ ४४ ॥

śrīrāma uvāca |
bodha eva yadāhaṃtvameti bodhānyatā tadā |
kuta eṣā pare'nante nāsāvatijale'male || 44 ||

Rama rejoined:—But how do you feel your finite selves or egoism, and your limited knowledge, as same with the infinite soul and omniscience of the deity; unless it were to ascribe your imperfections to the transcendental divinity, who is purer than the purest water, and rarer than the rarefied ether.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.190.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shrirama, Bodha, Eva, Yada, Yad, Ahantva, Tada, Kutah, Kuta, Esha, Pare, Para, Pari, Ananta, Nasi, Atijala, Amala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 7.190.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrīrāma uvāca
  • śrīrāma* -
  • śrīrāma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “bodha eva yadāhaṃtvameti bodhānyatā tadā
  • bodha* -
  • bodha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ahantvam -
  • ahantva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ahantva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ahantvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • eti -
  • eti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    i (verb class 2)
    [present active third single]
  • bodhānya -
  • bodha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    budh (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • atā -
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “kuta eṣā pare'nante nāsāvatijale'male
  • kuta* -
  • kutaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kutaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    kuta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eṣā -
  • eṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pare' -
  • pare (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    parā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pari (noun, masculine)
    [vocative single]
    pari (noun, feminine)
    [vocative single]
  • anante -
  • ananta (noun, masculine)
    [locative single]
    ananta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    anantā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ant (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • nāsāva -
  • nāsi (noun, masculine)
    [locative single]
    nāsi (noun, feminine)
    [locative single]
    nās (verb class 1)
    [imperative active first dual]
  • atijale' -
  • atijala (noun, masculine)
    [locative single]
    atijala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    atijalā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • amale -
  • amala (noun, masculine)
    [locative single]
    amala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    amalā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    mal (verb class 1)
    [imperfect middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 7.190.44

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 7.190.44 in Gujarati sript:
શ્રીરામ ઉવાચ ।
બોધ એવ યદાહંત્વમેતિ બોધાન્યતા તદા ।
કુત એષા પરેઽનન્તે નાસાવતિજલેઽમલે ॥ ૪૪ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 7.190.44 in Telugu sript:
శ్రీరామ ఉవాచ ।
బోధ ఏవ యదాహంత్వమేతి బోధాన్యతా తదా ।
కుత ఏషా పరేఽనన్తే నాసావతిజలేఽమలే ॥ ౪౪ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: