Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.108.23

अहं कुम्भश्च तन्वङ्गि वीतरागाविहेतरा ।
दुर्वासःशापजा बाला त्वं यदिच्छसि तत्कुरु ॥ २३ ॥

ahaṃ kumbhaśca tanvaṅgi vītarāgāvihetarā |
durvāsaḥśāpajā bālā tvaṃ yadicchasi tatkuru || 23 ||

Myself and my companion Kumbha, are always dispassionate in our dispositions; but thou that art sprung from the curse of Durvasa as a woman, art ever at liberty to do whatever thou likest, without incurring any displeasure of ours.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.108.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aha, Asmad, Kumbha, Tanvangi, Tanvangin, Vitaraga, Iha, Itara, Durvasa, Durvasas, Shapaja, Bala, Tva, Yushmad, Yadi, Yad, Ccha, Tat, Tad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.108.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ahaṃ kumbhaśca tanvaṅgi vītarāgāvihetarā
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • kumbhaś -
  • kumbha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tanvaṅgi -
  • tanvaṅgī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    tanvaṅgin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    tanvaṅgin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vītarāgāvi -
  • vītarāga (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ihe -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • itarā -
  • itarā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “durvāsaḥśāpajā bālā tvaṃ yadicchasi tatkuru
  • durvāsaḥ -
  • durvāsas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    durvāsas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    durvāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śāpajā* -
  • śāpaja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śāpajā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bālā -
  • bālā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • ccha -
  • ccha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ccha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • kuru -
  • kuru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kuru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kṛ (verb class 8)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.108.23

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.108.23 in Gujarati sript:
અહં કુમ્ભશ્ચ તન્વઙ્ગિ વીતરાગાવિહેતરા ।
દુર્વાસઃશાપજા બાલા ત્વં યદિચ્છસિ તત્કુરુ ॥ ૨૩ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.108.23 in Telugu sript:
అహం కుమ్భశ్చ తన్వఙ్గి వీతరాగావిహేతరా ।
దుర్వాసఃశాపజా బాలా త్వం యదిచ్ఛసి తత్కురు ॥ ౨౩ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: