Visvaksena-samhita [sanskrit]

33,819 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvaksena-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. An important topic discussed in the Samhita is that Aniruddha created Brahma and Brahma created all the men and women of the four castes. Visvaksena (lit. “lord of hosts”) is a sort of chief minister to God in all heavenly and mundane affairs. Alternative titles: Viśvaksenāsaṃhitā (विश्वक्सेनासंहिता), Viśvaksenā-saṃhitā (विश्वक्सेना-संहिता), Vishvaksenasamhita, Vishvaksena, Visvaksenasamhita.

Verse 27.27

रक्तं पुष्पं सर्पिषापूपलाजाः ।
शरादं वा करम्भेण युक्तम् ।
यक्षाणां तत्तृप्तिहेतोर्मुनीन्द्रै ।
रिष्टैः प्राज्ञैरह्निरेषा बलेः स्यात् ॥ 27 ॥

raktaṃ puṣpaṃ sarpiṣāpūpalājāḥ |
śarādaṃ vā karambheṇa yuktam |
yakṣāṇāṃ tattṛptihetormunīndrai |
riṣṭaiḥ prājñairahnireṣā baleḥ syāt || 27 ||

The English translation of Visvaksena-samhita Verse 27.27 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rakta, Pushpa, Sarpis, Pupala, Aja, Karambha, Yuktam, Yukta, Tat, Tad, Hetu, Muni, Prajna, Ahan, Resha, Bali, Syat, Sya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvaksena-samhita Verse 27.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “raktaṃ puṣpaṃ sarpiṣāpūpalājāḥ
  • raktam -
  • rakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    raktā (noun, feminine)
    [adverb]
    rag -> rakta (participle, masculine)
    [accusative single from √rag class 1 verb]
    rag -> rakta (participle, neuter)
    [nominative single from √rag class 1 verb], [accusative single from √rag class 1 verb]
    raj -> rakta (participle, masculine)
    [accusative single from √raj class 1 verb], [accusative single from √raj class 4 verb]
    raj -> rakta (participle, neuter)
    [nominative single from √raj class 1 verb], [accusative single from √raj class 1 verb], [nominative single from √raj class 4 verb], [accusative single from √raj class 4 verb]
    rañj -> rakta (participle, masculine)
    [accusative single from √rañj class 1 verb], [accusative single from √rañj class 4 verb]
    rañj -> rakta (participle, neuter)
    [nominative single from √rañj class 1 verb], [accusative single from √rañj class 1 verb], [nominative single from √rañj class 4 verb], [accusative single from √rañj class 4 verb]
  • puṣpam -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṣpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṣpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sarpiṣā -
  • sarpis (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • pūpalā -
  • pūpalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ajāḥ -
  • ajā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    aja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “ śarādaṃ karambheṇa yuktam
  • Cannot analyse *śarādam*vā
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • karambheṇa -
  • karambha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    karambha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • yuktam -
  • yuktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    yukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yuktā (noun, feminine)
    [adverb]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [accusative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [nominative single from √yuj class 7 verb], [accusative single from √yuj class 7 verb]
  • Line 3: “ yakṣāṇāṃ tattṛptihetormunīndrai
  • Cannot analyse *yakṣāṇām*ta
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • tṛpti -
  • tṛpti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    tṛpti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • hetor -
  • hetu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • munīn -
  • muni (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • drai -
  • drā (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • Line 4: “ riṣṭaiḥ prājñairahnireṣā baleḥ syāt
  • Cannot analyse *riṣṭaiḥ*pr
  • prājñair -
  • prājña (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    prājña (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ahni -
  • ahan (noun, neuter)
    [locative single]
  • reṣā* -
  • reṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    reṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • baleḥ -
  • bali (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    bal (verb class 1)
    [optative active second single]
  • syāt -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: