Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 96.27

उपोपविष्टस्तु तदा स वीर्यवांस्तपस्विवेषेण समीक्ष्य राघवम् ।
श्रिया ज्वलन्तं भरतः कृताञ्जलिर्यथा महेन्द्रः प्रयतः प्रजापतिम् ॥ २७ ॥

upopaviṣṭastu tadā sa vīryavāṃstapasviveṣeṇa samīkṣya rāghavam |
śriyā jvalantaṃ bharataḥ kṛtāñjaliryathā mahendraḥ prayataḥ prajāpatim || 27 ||

The English translation of Ramayana Verse 96.27 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (96.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Upa, Upavishta, Tada, Viryavat, Tapasvin, Tapasvi, Vesha, Samikshya, Raghava, Shri, Shriya, Jvalat, Bharat, Bharata, Kritanjali, Yatha, Mahendra, Prayata, Prayat, Prajapati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 96.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “upopaviṣṭastu tadā sa vīryavāṃstapasviveṣeṇa samīkṣya rāghavam
  • upo -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • upaviṣṭas -
  • upaviṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vīryavāṃs -
  • vīryavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tapasvi -
  • tapasvin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    tapasvin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tapasvī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    tapasvī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    tapasvī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • veṣeṇa -
  • veṣa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    veṣa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • samīkṣya -
  • samīkṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samīkṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rāghavam -
  • rāghava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “śriyā jvalantaṃ bharataḥ kṛtāñjaliryathā mahendraḥ prayataḥ prajāpatim
  • śriyā* -
  • śrī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    śrī (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    śriyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śriya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • jvalantam -
  • jvalat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jval -> jvalat (participle, masculine)
    [accusative single from √jval class 1 verb]
  • bharataḥ -
  • bharat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bharat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    bharata (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhṛ (verb class 1)
    [present active third dual]
  • kṛtāñjalir -
  • kṛtāñjali (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṛtāñjali (noun, feminine)
    [nominative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • mahendraḥ -
  • mahendra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prayataḥ -
  • prayata (noun, masculine)
    [nominative single]
    pre -> prayat (participle, masculine)
    [accusative plural from √pre class 2 verb], [ablative single from √pre class 2 verb], [genitive single from √pre class 2 verb]
    pre -> prayat (participle, neuter)
    [ablative single from √pre class 2 verb], [genitive single from √pre class 2 verb]
  • prajāpatim -
  • prajāpati (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 96.27

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 96.27 in Bengali sript:
উপোপবিষ্টস্তু তদা স বীর্যবাংস্তপস্বিবেষেণ সমীক্ষ্য রাঘবম্ ।
শ্রিযা জ্বলন্তং ভরতঃ কৃতাঞ্জলির্যথা মহেন্দ্রঃ প্রযতঃ প্রজাপতিম্ ॥ ২৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 96.27 in Gujarati sript:
ઉપોપવિષ્ટસ્તુ તદા સ વીર્યવાંસ્તપસ્વિવેષેણ સમીક્ષ્ય રાઘવમ્ ।
શ્રિયા જ્વલન્તં ભરતઃ કૃતાઞ્જલિર્યથા મહેન્દ્રઃ પ્રયતઃ પ્રજાપતિમ્ ॥ ૨૭ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 96.27 in Kannada sript:
ಉಪೋಪವಿಷ್ಟಸ್ತು ತದಾ ಸ ವೀರ್ಯವಾಂಸ್ತಪಸ್ವಿವೇಷೇಣ ಸಮೀಕ್ಷ್ಯ ರಾಘವಮ್ ।
ಶ್ರಿಯಾ ಜ್ವಲನ್ತಂ ಭರತಃ ಕೃತಾಞ್ಜಲಿರ್ಯಥಾ ಮಹೇನ್ದ್ರಃ ಪ್ರಯತಃ ಪ್ರಜಾಪತಿಮ್ ॥ ೨೭ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 96.27 in Malayalam sript:
ഉപോപവിഷ്ടസ്തു തദാ സ വീര്യവാംസ്തപസ്വിവേഷേണ സമീക്ഷ്യ രാഘവമ് ।
ശ്രിയാ ജ്വലന്തം ഭരതഃ കൃതാഞ്ജലിര്യഥാ മഹേന്ദ്രഃ പ്രയതഃ പ്രജാപതിമ് ॥ ൨൭ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 96.27 in Telugu sript:
ఉపోపవిష్టస్తు తదా స వీర్యవాంస్తపస్వివేషేణ సమీక్ష్య రాఘవమ్ ।
శ్రియా జ్వలన్తం భరతః కృతాఞ్జలిర్యథా మహేన్ద్రః ప్రయతః ప్రజాపతిమ్ ॥ ౨౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: