Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.4.23.179 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.4.23.179

निवेद्य विष्णवे मालां तुलसीकाष्ठसंभवाम् ।
वहते यो नरो भक्त्या तस्य नैवास्ति पातकम् ।
सदा प्रीतमनास्तस्य कृष्णो देवकिनंदनः ॥ १७९ ॥

nivedya viṣṇave mālāṃ tulasīkāṣṭhasaṃbhavām |
vahate yo naro bhaktyā tasya naivāsti pātakam |
sadā prītamanāstasya kṛṣṇo devakinaṃdanaḥ || 179 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.4.23.179 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.4.23.179). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nivedya, Vishnu, Mala, Tulasi, Kashtha, Sambhava, Vahat, Vahata, Vahati, Yah, Nara, Nri, Bhaktya, Bhakti, Tad, Naiva, Asti, Pataka, Sada, Sad, Pritamanas, Krishna, Devakinandana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.4.23.179). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nivedya viṣṇave mālāṃ tulasīkāṣṭhasaṃbhavām
  • nivedya -
  • nivedya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nivedya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viṣṇave -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [dative single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [dative single]
  • mālām -
  • mālā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tulasī -
  • tulasī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • kāṣṭha -
  • kāṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sambhavām -
  • sambhavā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “vahate yo naro bhaktyā tasya naivāsti pātakam
  • vahate -
  • vahat (noun, feminine)
    [dative single]
    vahata (noun, masculine)
    [locative single]
    vahati (noun, masculine)
    [vocative single]
    vah -> vahat (participle, masculine)
    [dative single from √vah class 1 verb]
    vah -> vahat (participle, neuter)
    [dative single from √vah class 1 verb]
    vah (verb class 1)
    [present middle third single]
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • naro* -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bhaktyā -
  • bhaktyā (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhakti (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • naivā -
  • naiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • asti -
  • asti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    astī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    astī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [present active third single]
  • pātakam -
  • pātaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pātaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pātakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “sadā prītamanāstasya kṛṣṇo devakinaṃdanaḥ
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prītamanās -
  • prītamanas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • kṛṣṇo* -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • devakinandanaḥ -
  • devakinandana (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.4.23.179

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.4.23.179 in Bengali sript:
নিবেদ্য বিষ্ণবে মালাং তুলসীকাষ্ঠসংভবাম্ ।
বহতে যো নরো ভক্ত্যা তস্য নৈবাস্তি পাতকম্ ।
সদা প্রীতমনাস্তস্য কৃষ্ণো দেবকিনংদনঃ ॥ ১৭৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.4.23.179 in Kannada sript:
ನಿವೇದ್ಯ ವಿಷ್ಣವೇ ಮಾಲಾಂ ತುಲಸೀಕಾಷ್ಠಸಂಭವಾಮ್ ।
ವಹತೇ ಯೋ ನರೋ ಭಕ್ತ್ಯಾ ತಸ್ಯ ನೈವಾಸ್ತಿ ಪಾತಕಮ್ ।
ಸದಾ ಪ್ರೀತಮನಾಸ್ತಸ್ಯ ಕೃಷ್ಣೋ ದೇವಕಿನಂದನಃ ॥ ೧೭೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.4.23.179 in Gujarati sript:
નિવેદ્ય વિષ્ણવે માલાં તુલસીકાષ્ઠસંભવામ્ ।
વહતે યો નરો ભક્ત્યા તસ્ય નૈવાસ્તિ પાતકમ્ ।
સદા પ્રીતમનાસ્તસ્ય કૃષ્ણો દેવકિનંદનઃ ॥ ૧૭૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.4.23.179 in Malayalam sript:
നിവേദ്യ വിഷ്ണവേ മാലാം തുലസീകാഷ്ഠസംഭവാമ് ।
വഹതേ യോ നരോ ഭക്ത്യാ തസ്യ നൈവാസ്തി പാതകമ് ।
സദാ പ്രീതമനാസ്തസ്യ കൃഷ്ണോ ദേവകിനംദനഃ ॥ ൧൭൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: