Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.2.17.168 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.2.17.168

ऋषिरुवाच ।
प्रियेति सांप्रतं प्रोक्ता रेवती सा प्रिया तव ।
तदन्यथा न भविता वचनं नृपसत्तम ॥ १६८ ॥

ṛṣiruvāca |
priyeti sāṃprataṃ proktā revatī sā priyā tava |
tadanyathā na bhavitā vacanaṃ nṛpasattama || 168 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.2.17.168 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.2.17.168). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rishi, Pri, Priya, Iti, Sampratam, Samprata, Prokta, Revat, Revati, Yushmad, Tadanya, Tha, Bhavita, Vacana, Nripa, Sattama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.2.17.168). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ṛṣiruvāca
  • ṛṣir -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “priyeti sāṃprataṃ proktā revatī priyā tava
  • priye -
  • priya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    priya (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prī (noun, masculine)
    [instrumental single], [dative single]
    prī (noun, feminine)
    [instrumental single], [dative single]
    priyā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pṛ (verb class 3)
    [present passive first single]
    pṛ (verb class 9)
    [present passive first single]
    pṛ (verb class 5)
    [present passive first single]
    pṛ (verb class 6)
    [present middle first single], [present passive first single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • sāmpratam -
  • sāmpratam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sāmprata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāmprata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāmpratā (noun, feminine)
    [adverb]
  • proktā* -
  • prokta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    proktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • revatī -
  • revatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    revat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    revati (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • priyā -
  • prī (noun, masculine)
    [instrumental single]
    prī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    priyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • Line 3: “tadanyathā na bhavitā vacanaṃ nṛpasattama
  • tadanya -
  • tadanya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tadanya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • thā* -
  • tha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhavitā* -
  • bhavita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhavitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nṛpa -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sattama -
  • sattama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sattama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.2.17.168

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.168 in Bengali sript:
ঋষিরুবাচ ।
প্রিযেতি সাংপ্রতং প্রোক্তা রেবতী সা প্রিযা তব ।
তদন্যথা ন ভবিতা বচনং নৃপসত্তম ॥ ১৬৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.168 in Kannada sript:
ಋಷಿರುವಾಚ ।
ಪ್ರಿಯೇತಿ ಸಾಂಪ್ರತಂ ಪ್ರೋಕ್ತಾ ರೇವತೀ ಸಾ ಪ್ರಿಯಾ ತವ ।
ತದನ್ಯಥಾ ನ ಭವಿತಾ ವಚನಂ ನೃಪಸತ್ತಮ ॥ ೧೬೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.168 in Gujarati sript:
ઋષિરુવાચ ।
પ્રિયેતિ સાંપ્રતં પ્રોક્તા રેવતી સા પ્રિયા તવ ।
તદન્યથા ન ભવિતા વચનં નૃપસત્તમ ॥ ૧૬૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.168 in Malayalam sript:
ഋഷിരുവാച ।
പ്രിയേതി സാംപ്രതം പ്രോക്താ രേവതീ സാ പ്രിയാ തവ ।
തദന്യഥാ ന ഭവിതാ വചനം നൃപസത്തമ ॥ ൧൬൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: