Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.336.256 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.336.256

एवं राजा स कृत्वा तु स्वकीयं स्थान माययौ ।
भुक्त्वा भूमिं तु सकलां प्रेत्य स्वर्गं समाप्तवान् ॥ २५६ ॥

evaṃ rājā sa kṛtvā tu svakīyaṃ sthāna māyayau |
bhuktvā bhūmiṃ tu sakalāṃ pretya svargaṃ samāptavān || 256 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.336.256 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.336.256). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Raja, Rajan, Raj, Kritva, Kritvan, Svakiya, Sthana, Maya, Yah, Bhuktva, Bhumi, Sakala, Pretya, Svarga, Samapta, Vat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.336.256). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evaṃ rājā sa kṛtvā tu svakīyaṃ sthāna māyayau
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • rājā -
  • rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rājan (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • svakīyam -
  • svakīya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svakīya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svakīyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sthāna -
  • sthāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • māya -
  • māya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    māya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> māya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> māya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> māya (absolutive)
    [absolutive from √]
    man -> māya (absolutive)
    [absolutive from √man]
    man -> māya (absolutive)
    [absolutive from √man]
    ma (noun, masculine)
    [dative single]
    ma (noun, neuter)
    [dative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • yau -
  • yu (noun, masculine)
    [locative single]
    yu (noun, feminine)
    [locative single]
    ya (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “bhuktvā bhūmiṃ tu sakalāṃ pretya svargaṃ samāptavān
  • bhuktvā -
  • bhuktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhuj -> bhuktvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
    bhuj -> bhuktvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
    bhuj -> bhuktvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
  • bhūmim -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [accusative single]
    bhūmi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sakalām -
  • sakalā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • pretya -
  • pretya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • svargam -
  • svarga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svarga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svargā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samāpta -
  • samāpta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samāpta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vān -
  • va (noun, masculine)
    [accusative plural]
    -> vāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb], [vocative single from √ class 2 verb]
    -> vāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.336.256

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.256 in Bengali sript:
এবং রাজা স কৃত্বা তু স্বকীযং স্থান মাযযৌ ।
ভুক্ত্বা ভূমিং তু সকলাং প্রেত্য স্বর্গং সমাপ্তবান্ ॥ ২৫৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.256 in Kannada sript:
ಏವಂ ರಾಜಾ ಸ ಕೃತ್ವಾ ತು ಸ್ವಕೀಯಂ ಸ್ಥಾನ ಮಾಯಯೌ ।
ಭುಕ್ತ್ವಾ ಭೂಮಿಂ ತು ಸಕಲಾಂ ಪ್ರೇತ್ಯ ಸ್ವರ್ಗಂ ಸಮಾಪ್ತವಾನ್ ॥ ೨೫೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.256 in Gujarati sript:
એવં રાજા સ કૃત્વા તુ સ્વકીયં સ્થાન માયયૌ ।
ભુક્ત્વા ભૂમિં તુ સકલાં પ્રેત્ય સ્વર્ગં સમાપ્તવાન્ ॥ ૨૫૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.256 in Malayalam sript:
ഏവം രാജാ സ കൃത്വാ തു സ്വകീയം സ്ഥാന മായയൌ ।
ഭുക്ത്വാ ഭൂമിം തു സകലാം പ്രേത്യ സ്വര്ഗം സമാപ്തവാന് ॥ ൨൫൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: