Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.85.15 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.85.15

सप्तजन्मांतराण्येव न भविष्यति सोऽधनः ।
एवमुक्त्वा चतुर्वक्त्रो विरराम ततः परम् ॥ १५ ॥

saptajanmāṃtarāṇyeva na bhaviṣyati so'dhanaḥ |
evamuktvā caturvaktro virarāma tataḥ param || 15 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.85.15 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.85.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Saptajanma, Tara, Eva, Bhavishyat, Sah, Adhana, Evam, Uktva, Caturvaktra, Vira, Rama, Tatah, Tad, Tata, Param, Para,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.85.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saptajanmāṃtarāṇyeva na bhaviṣyati so'dhanaḥ
  • saptajanmān -
  • saptajanma (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tarāṇye -
  • tara (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tṝ (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • adhanaḥ -
  • adhana (noun, masculine)
    [nominative single]
    dhan (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • Line 2: “evamuktvā caturvaktro virarāma tataḥ param
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • caturvaktro* -
  • caturvaktra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vira -
  • vira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rāma -
  • rāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.85.15

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.85.15 in Bengali sript:
সপ্তজন্মাংতরাণ্যেব ন ভবিষ্যতি সোঽধনঃ ।
এবমুক্ত্বা চতুর্বক্ত্রো বিররাম ততঃ পরম্ ॥ ১৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.85.15 in Kannada sript:
ಸಪ್ತಜನ್ಮಾಂತರಾಣ್ಯೇವ ನ ಭವಿಷ್ಯತಿ ಸೋಽಧನಃ ।
ಏವಮುಕ್ತ್ವಾ ಚತುರ್ವಕ್ತ್ರೋ ವಿರರಾಮ ತತಃ ಪರಮ್ ॥ ೧೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.85.15 in Gujarati sript:
સપ્તજન્માંતરાણ્યેવ ન ભવિષ્યતિ સોઽધનઃ ।
એવમુક્ત્વા ચતુર્વક્ત્રો વિરરામ તતઃ પરમ્ ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.85.15 in Malayalam sript:
സപ്തജന്മാംതരാണ്യേവ ന ഭവിഷ്യതി സോഽധനഃ ।
ഏവമുക്ത്വാ ചതുര്വക്ത്രോ വിരരാമ തതഃ പരമ് ॥ ൧൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: