Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.2.64.32 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.2.64.32

अहं पतिर्वो भविता ततो मोक्षमवाप्स्यथ ।
भवतामनुकंपार्थं लोकानुग्रहकारणम् ।
लिंगरूपी भविष्यामि नाम्ना पशुपतीश्वरः ॥ ३२ ॥

ahaṃ patirvo bhavitā tato mokṣamavāpsyatha |
bhavatāmanukaṃpārthaṃ lokānugrahakāraṇam |
liṃgarūpī bhaviṣyāmi nāmnā paśupatīśvaraḥ || 32 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.2.64.32 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.2.64.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aha, Asmad, Pati, Yushmad, Bhavitri, Bhavita, Tatah, Tad, Tata, Moksha, Ava, Bhavat, Bhavant, Anukampa, Artha, Lokanugraha, Karana, Lingarupin, Lingarupi, Namna, Naman, Pashupati, Ishvara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.2.64.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ahaṃ patirvo bhavitā tato mokṣamavāpsyatha
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • patir -
  • pati (noun, feminine)
    [nominative single]
    pati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vo* -
  • va (noun, masculine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • bhavitā -
  • bhavitṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhavitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhū (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • mokṣam -
  • mokṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mokṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • avā -
  • ava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [compound], [instrumental single]
    u (noun, masculine)
    [vocative single]
    av (verb class 1)
    [imperative active second single]
    u (verb class 1)
    [imperative active second single]
    ava (Preverb)
    [Preverb]
    avā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpsyatha -
  • āp (verb class 5)
    [future active second plural]
  • Line 2: “bhavatāmanukaṃpārthaṃ lokānugrahakāraṇam
  • bhavatām -
  • bhavat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bhavat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [genitive plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [genitive plural]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active third dual]
  • anukampā -
  • anukampa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anukampa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    anukampā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • lokānugraha -
  • lokānugraha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kāraṇam -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “liṃgarūpī bhaviṣyāmi nāmnā paśupatīśvaraḥ
  • liṅgarūpī -
  • liṅgarūpī (noun, masculine)
    [compound]
    liṅgarūpī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    liṅgarūpin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhaviṣyāmi -
  • bhū (verb class 1)
    [future active first single]
  • nāmnā -
  • nāmnā (indeclinable)
    [indeclinable]
    nāman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • paśupatī -
  • paśupati (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • iśvaraḥ -
  • iśvara (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.2.64.32

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.64.32 in Bengali sript:
অহং পতির্বো ভবিতা ততো মোক্ষমবাপ্স্যথ ।
ভবতামনুকংপার্থং লোকানুগ্রহকারণম্ ।
লিংগরূপী ভবিষ্যামি নাম্না পশুপতীশ্বরঃ ॥ ৩২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.64.32 in Kannada sript:
ಅಹಂ ಪತಿರ್ವೋ ಭವಿತಾ ತತೋ ಮೋಕ್ಷಮವಾಪ್ಸ್ಯಥ ।
ಭವತಾಮನುಕಂಪಾರ್ಥಂ ಲೋಕಾನುಗ್ರಹಕಾರಣಮ್ ।
ಲಿಂಗರೂಪೀ ಭವಿಷ್ಯಾಮಿ ನಾಮ್ನಾ ಪಶುಪತೀಶ್ವರಃ ॥ ೩೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.2.64.32 in Gujarati sript:
અહં પતિર્વો ભવિતા તતો મોક્ષમવાપ્સ્યથ ।
ભવતામનુકંપાર્થં લોકાનુગ્રહકારણમ્ ।
લિંગરૂપી ભવિષ્યામિ નામ્ના પશુપતીશ્વરઃ ॥ ૩૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.2.64.32 in Malayalam sript:
അഹം പതിര്വോ ഭവിതാ തതോ മോക്ഷമവാപ്സ്യഥ ।
ഭവതാമനുകംപാര്ഥം ലോകാനുഗ്രഹകാരണമ് ।
ലിംഗരൂപീ ഭവിഷ്യാമി നാമ്നാ പശുപതീശ്വരഃ ॥ ൩൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: