Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.2.35.38 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.2.35.38

इत्युक्तः स सुरैः शक्रो वैकुण्ठाद्यैः समंततः ।
तैरेव सहितो देवो जगामाथ त्रिविष्टपम् ॥ ३८ ॥

ityuktaḥ sa suraiḥ śakro vaikuṇṭhādyaiḥ samaṃtataḥ |
taireva sahito devo jagāmātha triviṣṭapam || 38 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.2.35.38 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.2.35.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Ukta, Sura, Shakra, Vaikuntha, Yah, Yat, Samantatah, Samantatas, Taira, Iva, Sahitri, Sahita, Deva, Devri, Atha, Trivishtapa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.2.35.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ityuktaḥ sa suraiḥ śakro vaikuṇṭhādyaiḥ samaṃtataḥ
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uktaḥ -
  • ukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • suraiḥ -
  • sura (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sura (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • śakro* -
  • śakra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vaikuṇṭhād -
  • vaikuṇṭha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vaikuṇṭha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • yaiḥ -
  • ya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental plural]
  • samantataḥ -
  • samantataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    samantatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “taireva sahito devo jagāmātha triviṣṭapam
  • taire -
  • taira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sahito* -
  • sahitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    sahita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [nominative single from √sah class 1 verb], [nominative single from √sah class 10 verb]
  • devo* -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
  • jagāmā -
  • (verb class 3)
    [imperative active first plural]
    gam (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    gam (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    gam (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • triviṣṭapam -
  • triviṣṭapa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.2.35.38

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.35.38 in Bengali sript:
ইত্যুক্তঃ স সুরৈঃ শক্রো বৈকুণ্ঠাদ্যৈঃ সমংততঃ ।
তৈরেব সহিতো দেবো জগামাথ ত্রিবিষ্টপম্ ॥ ৩৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.35.38 in Kannada sript:
ಇತ್ಯುಕ್ತಃ ಸ ಸುರೈಃ ಶಕ್ರೋ ವೈಕುಣ್ಠಾದ್ಯೈಃ ಸಮಂತತಃ ।
ತೈರೇವ ಸಹಿತೋ ದೇವೋ ಜಗಾಮಾಥ ತ್ರಿವಿಷ್ಟಪಮ್ ॥ ೩೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.2.35.38 in Gujarati sript:
ઇત્યુક્તઃ સ સુરૈઃ શક્રો વૈકુણ્ઠાદ્યૈઃ સમંતતઃ ।
તૈરેવ સહિતો દેવો જગામાથ ત્રિવિષ્ટપમ્ ॥ ૩૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.2.35.38 in Malayalam sript:
ഇത്യുക്തഃ സ സുരൈഃ ശക്രോ വൈകുണ്ഠാദ്യൈഃ സമംതതഃ ।
തൈരേവ സഹിതോ ദേവോ ജഗാമാഥ ത്രിവിഷ്ടപമ് ॥ ൩൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: