Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.3.8.89 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.3.8.89

योंतिकस्थोऽपि दूरस्थः पापोपहृतचेतसाम् ।
अपरिच्छेद्य धामासौ शिवो नः परमा गतिः ॥ ८९ ॥

yoṃtikastho'pi dūrasthaḥ pāpopahṛtacetasām |
aparicchedya dhāmāsau śivo naḥ paramā gatiḥ || 89 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.3.8.89 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.3.8.89). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tika, Tha, Api, Durastha, Papa, Upahrita, Cetas, Apari, Ccha, Dhama, Dhaman, Asi, Asu, Adah, Shiva, Asmad, Parama, Gati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.3.8.89). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yoṃtikastho'pi dūrasthaḥ pāpopahṛtacetasām
  • yo -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • ūn -
  • u (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tikas -
  • tika (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tho' -
  • tha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • dūrasthaḥ -
  • dūrastha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pāpo -
  • pāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pāpā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upahṛta -
  • upahṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upahṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cetasām -
  • cetas (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • Line 2: “aparicchedya dhāmāsau śivo naḥ paramā gatiḥ
  • apari -
  • aparī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • cche -
  • ccha (noun, masculine)
    [locative single]
    ccha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • dya -
  • (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • dhāmā -
  • dhāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhāman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    dhāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhāmā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dhā (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • śivo* -
  • śiva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • naḥ -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • paramā* -
  • parama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    paramā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • gatiḥ -
  • gati (noun, feminine)
    [nominative single]
    gati (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.3.8.89

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.3.8.89 in Bengali sript:
যোংতিকস্থোঽপি দূরস্থঃ পাপোপহৃতচেতসাম্ ।
অপরিচ্ছেদ্য ধামাসৌ শিবো নঃ পরমা গতিঃ ॥ ৮৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.3.8.89 in Kannada sript:
ಯೋಂತಿಕಸ್ಥೋಽಪಿ ದೂರಸ್ಥಃ ಪಾಪೋಪಹೃತಚೇತಸಾಮ್ ।
ಅಪರಿಚ್ಛೇದ್ಯ ಧಾಮಾಸೌ ಶಿವೋ ನಃ ಪರಮಾ ಗತಿಃ ॥ ೮೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.3.8.89 in Gujarati sript:
યોંતિકસ્થોઽપિ દૂરસ્થઃ પાપોપહૃતચેતસામ્ ।
અપરિચ્છેદ્ય ધામાસૌ શિવો નઃ પરમા ગતિઃ ॥ ૮૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.3.8.89 in Malayalam sript:
യോംതികസ്ഥോഽപി ദൂരസ്ഥഃ പാപോപഹൃതചേതസാമ് ।
അപരിച്ഛേദ്യ ധാമാസൌ ശിവോ നഃ പരമാ ഗതിഃ ॥ ൮൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: