Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.3.1.52 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.3.1.52

अथ राजा गुरुं प्रीतमभिपूज्य पुनःपुनः ।
समाचष्ट विनीतात्मा रहस्यात्ममनोरथम् ॥ ५२ ॥

atha rājā guruṃ prītamabhipūjya punaḥpunaḥ |
samācaṣṭa vinītātmā rahasyātmamanoratham || 52 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.3.1.52 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.3.1.52). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Raja, Guru, Prita, Abhi, Pujya, Puna, Sama, Vinitatma, Rahasya, Asmad, Ratha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.3.1.52). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha rājā guruṃ prītamabhipūjya punaḥpunaḥ
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • rājā* -
  • rāja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • gurum -
  • guru (noun, masculine)
    [accusative single]
  • prītam -
  • prīta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prīta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prītā (noun, feminine)
    [adverb]
    pre -> prīta (participle, masculine)
    [accusative single from √pre class 2 verb]
    pre -> prīta (participle, neuter)
    [nominative single from √pre class 2 verb], [accusative single from √pre class 2 verb]
    prī -> prīta (participle, masculine)
    [accusative single from √prī class 4 verb], [accusative single from √prī class 9 verb]
    prī -> prīta (participle, neuter)
    [nominative single from √prī class 4 verb], [accusative single from √prī class 4 verb], [nominative single from √prī class 9 verb], [accusative single from √prī class 9 verb]
  • abhi -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, masculine)
    [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [adverb]
  • pūjya -
  • pūjya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūjya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pūj -> pūjya (absolutive)
    [absolutive from √pūj]
    pūj -> pūjya (absolutive)
    [absolutive from √pūj]
    pūj -> pūjya (participle, masculine)
    [vocative single from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjya (participle, neuter)
    [vocative single from √pūj class 10 verb]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “samācaṣṭa vinītātmā rahasyātmamanoratham
  • samā -
  • sama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    samā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sam (verb class 1)
    [imperative active second single]
    samā (Preverb)
    [Preverb]
  • acaṣṭa -
  • cakṣ (verb class 2)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
  • vinītātmā* -
  • vinītātmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rahasyāt -
  • rahasya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    rahasya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • nor -
  • nu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ratham -
  • ratha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.3.1.52

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.3.1.52 in Bengali sript:
অথ রাজা গুরুং প্রীতমভিপূজ্য পুনঃপুনঃ ।
সমাচষ্ট বিনীতাত্মা রহস্যাত্মমনোরথম্ ॥ ৫২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.3.1.52 in Kannada sript:
ಅಥ ರಾಜಾ ಗುರುಂ ಪ್ರೀತಮಭಿಪೂಜ್ಯ ಪುನಃಪುನಃ ।
ಸಮಾಚಷ್ಟ ವಿನೀತಾತ್ಮಾ ರಹಸ್ಯಾತ್ಮಮನೋರಥಮ್ ॥ ೫೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.3.1.52 in Gujarati sript:
અથ રાજા ગુરું પ્રીતમભિપૂજ્ય પુનઃપુનઃ ।
સમાચષ્ટ વિનીતાત્મા રહસ્યાત્મમનોરથમ્ ॥ ૫૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.3.1.52 in Malayalam sript:
അഥ രാജാ ഗുരും പ്രീതമഭിപൂജ്യ പുനഃപുനഃ ।
സമാചഷ്ട വിനീതാത്മാ രഹസ്യാത്മമനോരഥമ് ॥ ൫൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: