Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samācaṣṭa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samācaṣṭa”—
- samā -
-
sama (noun, masculine)[compound], [vocative single]sama (noun, neuter)[compound], [vocative single]samā (noun, feminine)[nominative single]√sam (verb class 1)[imperative active second single]samā (Preverb)[Preverb]
- acaṣṭa -
-
√cakṣ (verb class 2)[imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
Extracted glossary definitions: Sama
Alternative transliteration: samacashta, samacasta, [Devanagari/Hindi] समाचष्ट, [Bengali] সমাচষ্ট, [Gujarati] સમાચષ્ટ, [Kannada] ಸಮಾಚಷ್ಟ, [Malayalam] സമാചഷ്ട, [Telugu] సమాచష్ట
Sanskrit References
“samācaṣṭa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.12.38 < [Chapter 12]
Verse 2.5.19.4 < [Chapter 19]
Verse 2.7.41 < [Chapter 7]
Verse 2.30.72 < [Chapter 30]
Verse 2.38.11 < [Chapter 38]
Verse 2.60.10 < [Chapter 60]
Verse 2.81.4 < [Chapter 81]
Verse 2.88.31 < [Chapter 88]
Verse 2.89.27 < [Chapter 89]
Verse 2.101.1 < [Chapter 101]
Verse 2.103.52 < [Chapter 103]
Verse 2.103.98 < [Chapter 103]
Verse 2.104.15 < [Chapter 104]
Verse 6.246.34 < [Chapter 246]
Verse 3.3.1.52 < [Chapter 1]
Verse 4.1.34.19 < [Chapter 34]
Verse 4.1.50.61 < [Chapter 50]
Verse 4.2.17.91 < [Chapter 17]
Verse 4.35.11 < [Chapter 35]
Verse 14.88.8 < [Chapter 88]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)