Shat-cakra-nirupana (the six bodily centres)

by Arthur Avalon | 1919 | 46,735 words | ISBN-10: 8178223783 | ISBN-13: 9788178223780

This is the English translation of the Shat-cakra-nirupana, or “description of the six centres”, representing an ancient book on yoga written in the 16th century by Purnananda from Bengal. This book investigates the six bodily centres famously known as Chakras. The text however actually forms the sixth chapter of the Shri-tattva-cintamani, compiled...

Verse 19

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 19:

तस्योर्ध्वे नाभिमूले दशदललसिते पूर्णमेघप्रकाशे
  नीलाम्भोजप्रकाशैरुपहितजठरे डादिपान्तैः सचन्द्रैः ।
धायेद्वैश्वानरस्यारुणमिहिरसमं मण्डलं तत् त्रिकोणं
  तद्बाह्ये स्वस्तिकाव्यैस्त्रिभिरभिलसितं तत्र वह्नेः स्वबीजम् ॥ १९ ॥

tasyordhve nābhimūle daśadalalasite pūrṇameghaprakāśe
  nīlāmbhojaprakāśairupahitajaṭhare ḍādipāntaiḥ sacandraiḥ |
dhāyedvaiśvānarasyāruṇamihirasamaṃ maṇḍalaṃ tat trikoṇaṃ
  tadbāhye svastikāvyaistribhirabhilasitaṃ tatra vahneḥ svabījam
|| 19 ||

Above it,[1] and at the root of the navel, is the shining Lotus of ten petals,[2] of the colour of heavy-laden rain-clouds. Within it are the letters Ḍa to Pha, of the colour of the blue lotus with the Nāda and Bindu above them. Meditate there on the region of Fire, triangular in form and shining like the rising sun. Outside it are three Svastika marks,[3] and within, the Bīja of Vahni himself.[4]

Commentary by Śrī-Kālīcaraṇa:

The Maṇipūra-Cakra is described in this and the two following verses.

Shining lotus of ten petals[5] (Daśadala-lasite)—the Lotus which shines by reason of its ten petals.

Of the colour of heavy rain-clouds” (Pūrṇa-megha-prakāśe)—i.e., of a dark hue.

Within it are the letters, etc.” (Nīlāṃbhoja-prakāśair upahita- jaṭhare ḍādi-phāntaiḥ sancandraiḥ).

The ten letters from Ḍa (cerebral) to Pha, with the Bindu placed above them, are of the colour of the blue lotus, and are each of them on the ten several petals. The letters are Ḍa, Ḍha, Ṇa, Ta, Tha, Da, Dha, Na, Pa, Pha. By Sacandraiḥ which qualifies Varṇaiḥ is meant that the letters have Bindu and Nāda over them, for these two go together.

Like the rising Sun” (Aruṇa-mihira-samaṃ)—i.e., like the young sun.

Svastika Marks”.[6]—These three marks or signs are on three sides of the triangle.

Rāghava-Bhaṭṭa says[7]: “A Svastika sign is made by the crossing of two straight lines going in four different directions.” In this region of Fire is Raṃ, the Bīja of Fire.

Footnotes and references:

[2]:

The Maṇipūra-Cakra, the seat of the Element of Fire, the sign of which is a triangle. See Introduction.

[3]:

An auspicious mark; v. post.

[4]:

That is, “Raṃ,” the Seed-mantra of Fire.

[5]:

Śaṃkara reads Daśa-dala-lalite—i.e., the charming lotus of ten petals.

[6]:

like a cross

[7]:

In the note to v. 23 of Ch. I of the Śāradā-Tilaka.

Like what you read? Consider supporting this website: