Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana

by Gaurapada Dāsa | 2015 | 234,703 words

Baladeva Vidyabhusana’s Sahitya-kaumudi covers all aspects of poetical theory except the topic of dramaturgy. All the definitions of poetical concepts are taken from Mammata’s Kavya-prakasha, the most authoritative work on Sanskrit poetical rhetoric. Baladeva Vidyabhushana added the eleventh chapter, where he expounds additional ornaments from Visv...

उदाहरणम्,
नासिका-मौक्तिकं यस्याः पद्म-रागो'धर-त्विषा ।
व्रज-नाथ पुरः सेयं तरुणी-मणिर् ईक्ष्यताम् ॥

udāharaṇam,
nāsikā-mauktikaṃ yasyāḥ padma-rāgo'dhara-tviṣā
|
vraja-nātha puraḥ seyaṃ taruṇī-maṇir īkṣyatām ||

By the splendor of her lips, her nose pearl is a ruby. O Kṛṣṇa, this jewel of a young woman is worth a look.

atra mauktikāpekṣayādharasya praguṇa-varṇatā.

Compared to the pearl, the lips have a more eminent color. (The pearl took redness from the lips.)

Commentary:

This is Jagannātha’s example:

nīto nāsāntikaṃ tanvyā mālatyāḥ kusumotkaraḥ |
bandhūka-bhāvam āninye rāgeṇādhara-vartinā ||

“The jasmine flowers the slender girl put near her nose acquired the nature of bandhūka flowers on account of the rāga (redness, passion) on her lips” (Rasa-gaṅgādhara, KM p. 513).

Nāgeśa Bhaṭṭa says that even an expression such as this is the tad-guṇa ornament:

padmarāgāyate nāsā-mauktikaṃ te’dhara-tviṣā,

“By the splendor of your lips, your nose pearl looks like a ruby.”[1]

Here tad-guṇa involves an elliptical simile (luptopamā).

Footnotes and references:

[1]:

padmarāgāyate nāsā-mauktikaṃ te’dhara-tviṣā” [Kuvalayānanda 141] ity apy udāharaṇam. evaṃ para-sannidhānena prāk-siddha-sva-guṇotkarṣo’pi tad-guṇa-viśeṣa evety api bodhyam (Uddyota on Kāvya-prakāśa verse 563).

Like what you read? Consider supporting this website: