Luptopama, Luptopamā, Lupta-upama: 10 definitions
Introduction:
Luptopama means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Kavyashastra (science of poetry)
Source: Shodhganga: The Kavyavilasa of Ciranjiva Bhattacarya (kavyashastra)Luptopamā (लुप्तोपमा) refers to one of the two varieties of Upamā: one of the 93 alaṃkāras (“figures of speech”) mentioned by Cirañjīva Bhaṭṭācārya (fl. 17th century) in his Kāvyavilāsa under the list of arthālaṃkāras (figure of speech determined by the sense, as opposed to sound).—An example of upamā where the four requisites, i.e., upameya, upamāna, words suggestive of similarity and common attribute are present, is known as pūrṇā and where anyone or two or three of the four requisites are not mentioned, it is known as luptā. If anyone or two or three of the four requisities of upamā are not mentioned then the figure luptopamā takes place. The expression Candramukhī etc. are the illustrations of this variety. The examples of luptopamā are not treated in details by Cirañjīva to avoid lengthiness of the text.
Source: Shodhganga: Bhismacaritam a critical studyLuptopamā (लुप्तोपमा) refers to a type of Upamā (“simile”) which represents one of the various Alaṅkāras (‘figures of speech’) classified as Artha (‘sense’), as employed in the Bhīṣmacarita (Bhishma Charitra) which is a mahākāvya (‘epic poem’) written by Hari Narayan Dikshit.—By the use of ‘luptopamā’ in VI.2 of the Bhīṣmacarita, the poet has compared the strength of Devavrata with the vaḍavānala fire.
Kavyashastra (काव्यशास्त्र, kāvyaśāstra) refers to the ancient Indian tradition of poetry (kavya). Canonical literature (shastra) of the includes encyclopedic manuals dealing with prosody, rhetoric and various other guidelines serving to teach the poet how to compose literature.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryluptōpamā (लुप्तोपमा).—f S A contracted or partial illustration: opp. to pūrṇōpamā. Eight kinds are enumerated; viz. upamāna-upamēya-dharma-dharmavācaka-dharmōpamāna-dharmō- pamēya-dharmōpamānavācaka-dharmōpamēyavācaka-luptōpamā.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryLuptopamā (लुप्तोपमा).—a mutilated or elliptical simile, i. e. an upamā in which one, two, or even three of the four requisites of a simile are omitted; see K. P.1 under उपमा (upamā).
Luptopamā is a Sanskrit compound consisting of the terms lupta and upamā (उपमा).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryLuptopamā (लुप्तोपमा).—f.
(-mā) An imperfect comparison in which one or more of the four requisites are not expressed. E. lupta, and upamā simile.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryLuptopamā (लुप्तोपमा).—[feminine] elliptical comparison ([rhetorie]).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Luptopama (लुप्तोपम):—[from lupta > lup] mfn. wanting or omitting the particle of comparison, [Nirukta, by Yāska]
2) Luptopamā (लुप्तोपमा):—[from luptopama > lupta > lup] f. (in [rhetoric]) a mutilated or imperfect simile (the conjunction expressing comparison or the common attribute being omitted), [Vāmana’s Kāvyālaṃkāravṛtti], [Kāvyaprakāśa] etc. ([Indian Wisdom, by Sir M. Monier-Williams 458]).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryLuptopamā (लुप्तोपमा):—[lupto+pamā] (mā) 1. f. Poor comparison.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Lupta, Upama.
Starts with: Luptopamana.
Full-text: Purnopama, Luptopamana, Upama.
Relevant text
Search found 5 books and stories containing Luptopama, Luptopamā, Lupta-upama, Luptōpamā, Lupta-upamā; (plurals include: Luptopamas, Luptopamās, upamas, Luptōpamās, upamās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 5.47.3 < [Sukta 47]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 10.237 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 10.7 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 10.2 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Mudrarakshasa (literary study) (by Antara Chakravarty)
3.4. Use of Upamā-alaṃkāra < [Chapter 3 - Use of Alaṃkāras in Mudrārākṣasa]
Alamkaras mentioned by Vamana (by Pratim Bhattacharya)
1: The early traces of Sanskrit Rhetoric < [Chapter 2 - The concept of alaṃkāra in Sanskrit Poetics]
1: Definition of Upamā Alaṃkāra < [Chapter 4 - Arthālaṃkāras mentioned by Vāmana]
Malatimadhava (study) (by Jintu Moni Dutta)
Part 2.3b - Arthālaṃkāras (Figure of Sense) < [Chapter 2 - Literary Study of the Mālatīmādhava]