Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana

by Gaurapada Dāsa | 2015 | 234,703 words

Baladeva Vidyabhusana’s Sahitya-kaumudi covers all aspects of poetical theory except the topic of dramaturgy. All the definitions of poetical concepts are taken from Mammata’s Kavya-prakasha, the most authoritative work on Sanskrit poetical rhetoric. Baladeva Vidyabhushana added the eleventh chapter, where he expounds additional ornaments from Visv...

Text 9.38 [sword diagram]

तत्र खड्ग-बन्धो यथा,

tatra khaḍga-bandho yathā,

Among the diagrams, this is an example of the sword diagram:

vīṇā-vāṇī sundarī-vṛnda-mukhyā khyātā sadbhir lakṣaṇaiḥ kuñja-devī |
vīkṣāñcakre mādhavaṃ bhāva-sārā rāsollāsāt kāpi taṃ phulla-nīvī ||

vīṇā—[is fascinating like] a lute; vāṇī—she whose speech; sundarī—of beautiful girls; vṛnda—among the multitude; mukhyā—the foremost girl; khyātā—known; sadbhiḥ—eminent; lakṣaṇaiḥ—by characteristics; kuñja—of arbors; devī—the goddess; vīkṣāñcakre—saw; mādhavamMādhava; bhāva—is love; sārā—she whose essence (or whose power); rāsa—of relishment (or of śṛṅgāra-rasa) (or of juice); ullāsāt—on account of an upsurge; kā api—some woman; tam—Him; phulla—is loose; nīvī—she whose girdle.

Some young woman is first in rank among beautiful women. She is known by eminent characteristics. Her speech is as fascinating as a lute. She is the goddess of pleasure groves. She has the power of love. When She saw Mādhava, Her girdle loosened due to an upsurge of rasa.

The Sword:

vīṇā-vāṇī sundarī-vṛnda-mukhyā
  khyātā sadhir lakṣaṇaiḥ kuñja-devī |
vīkṣāṃ cakre mādhavaṃ bhāva-sārā
  rāsollāsāt kāpi taṃ phulla-nīvī ||

The Sword

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: