Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.20.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

द॒धि॒क्राम॒ग्निमु॒षसं॑ च दे॒वीं बृह॒स्पतिं॑ सवि॒तारं॑ च दे॒वम् । अ॒श्विना॑ मि॒त्रावरु॑णा॒ भगं॑ च॒ वसू॑न्रु॒द्राँ आ॑दि॒त्याँ इ॒ह हु॑वे ॥
दधिक्रामग्निमुषसं च देवीं बृहस्पतिं सवितारं च देवम् । अश्विना मित्रावरुणा भगं च वसून्रुद्राँ आदित्याँ इह हुवे ॥
dadhikrām agnim uṣasaṃ ca devīm bṛhaspatiṃ savitāraṃ ca devam | aśvinā mitrāvaruṇā bhagaṃ ca vasūn rudrām̐ ādityām̐ iha huve ||

English translation:

“I invoke to this rite, Dadhikrā, Agni, the divine Uṣas, Bṛhaspati, the divine Savitā, the Aśvins, Mitra and Varuṇa, Bhaga, the Vasus, the Rudras, and Ādityas.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gāthī kauśikaḥ [gāthī kauśika];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

द॒धि॒ऽक्राम् । अ॒ग्निम् । उ॒षस॑म् । च॒ । दे॒वीम् । बृह॒स्पति॑म् । स॒वि॒तार॑म् । च॒ । दे॒वम् । अ॒श्विना॑ । मि॒त्रावरु॑णा । भग॑म् । च॒ । वसू॑न् । रु॒द्रा॑न् । आ॒दि॒त्या॑न् । इ॒ह । हु॒वे॒ ॥
दधिक्राम् । अग्निम् । उषसम् । च । देवीम् । बृहस्पतिम् । सवितारम् । च । देवम् । अश्विना । मित्रावरुणा । भगम् । च । वसून् । रुद्रान् । आदित्यान् । इह । हुवे ॥
dadhi-krām | agnim | uṣasam | ca | devīm | bṛhaspatim | savitāram | ca | devam | aśv inā | mitrāvaruṇā | bhagam | ca | vasūn | rudrān | ādityān | iha | huve

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.20.5 English analysis of grammar]

dadhikrām < dadhikrā

[noun], accusative, singular, masculine

“Dadhikrā.”

agnim < agni

[noun], accusative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

uṣasaṃ < uṣasam < uṣas

[noun], accusative, singular, feminine

“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

devīm < devī

[noun], accusative, singular, feminine

“Parvati; queen; goddess; Devi.”

bṛhaspatiṃ < bṛhaspatim < bṛhaspati

[noun], accusative, singular, masculine

“Brihaspati; Jupiter; Bṛhaspati.”

savitāraṃ < savitāram < savitṛ

[noun], accusative, singular, masculine

“Savitar; sun; Surya; Savitṛ.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

devam < deva

[noun], accusative, singular, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

aśvinā < aśvin

[noun], accusative, dual, masculine

“Asvins; two.”

mitrāvaruṇā < mitrāvaruṇa

[noun], accusative, dual, masculine

“Varuna; Mitra.”

bhagaṃ < bhagam < bhaga

[noun], accusative, singular, masculine

“Bhaga; vulva; good fortune; vagina; bhaga [word]; sun; well-being; happiness; overlord.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

vasūn < vasu

[noun], accusative, plural, masculine

“Vasu; Vasu; eight; vas; audbhida; Deva; sun; pāṃśuja; Agni.”

rudrāṃ < rudra

[noun], accusative, plural, masculine

“Shiva; Rudra; eleven; rudra [word]; eleventh.”

ādityāṃ < āditya

[noun], accusative, plural, masculine

“sun; Aditya; Surya; āditya [word].”

iha

[adverb]

“here; now; in this world; now; below; there; here; just.”

huve < hvā

[verb], singular, Present indikative

“raise; call on; call; summon.”

Like what you read? Consider supporting this website: