Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

Verse 1.101

स्वामिनि गुणान्तरज्ञे गुणवति भृत्येऽनुवर्तिनि कलये ।
सुहृदि निरन्तर-चित्ते निवेद्य दुःखं सुखी भवति ॥ १०१ ॥

svāmini guṇāntarajñe guṇavati bhṛtye'nuvartini kalaye |
suhṛdi nirantara-citte nivedya duḥkhaṃ sukhī bhavati || 101 ||

The English translation of Panchatantra Verse 1.101 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.101). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Svamin, Svamini, Gunantara, Jna, Gunavat, Gunavati, Bhritya, Bhriti, Anuvartin, Anuvartini, Anuvarti, Kali, Kalaya, Suhrid, Nirantara, Citta, Citti, Nivedya, Duhkham, Duhkha, Sukhi, Sukhin, Bhavati, Bhavat, Bhavant,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 1.101). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “svāmini guṇāntarajñe guṇavati bhṛtye'nuvartini kalaye
  • svāmini -
  • svāminī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    svāmin (noun, masculine)
    [locative single]
  • guṇāntara -
  • guṇāntara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jñe -
  • jña (noun, masculine)
    [locative single]
    jña (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    jñā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • guṇavati -
  • guṇavatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    guṇavat (noun, masculine)
    [locative single]
    guṇavat (noun, neuter)
    [locative single]
  • bhṛtye' -
  • bhṛtya (noun, masculine)
    [locative single]
    bhṛtya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhṛtyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    bhṛtī (noun, masculine)
    [dative single]
  • anuvartini -
  • anuvartinī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    anuvartin (noun, masculine)
    [locative single]
    anuvartin (noun, neuter)
    [locative single]
    anuvartī (noun, neuter)
    [locative single]
    anuvarti (noun, neuter)
    [locative single]
  • kalaye -
  • kali (noun, masculine)
    [dative single]
    kalaya (noun, masculine)
    [locative single]
    kalaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kal (verb class 10)
    [present middle first single]
  • Line 2: “suhṛdi nirantara-citte nivedya duḥkhaṃ sukhī bhavati
  • suhṛdi -
  • suhṛd (noun, feminine)
    [locative single]
    suhṛd (noun, masculine)
    [locative single]
  • nirantara -
  • nirantara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirantara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • citte -
  • citta (noun, masculine)
    [locative single]
    citta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    cittā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    citti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • nivedya -
  • nivedya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nivedya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • duḥkham -
  • duḥkham (indeclinable)
    [indeclinable]
    duḥkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duḥkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sukhī -
  • sukhī (noun, masculine)
    [compound]
    sukhī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    sukhin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavati -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 1.101

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 1.101 in Telugu sript:
స్వామిని గుణాన్తరజ్ఞే గుణవతి భృత్యేఽనువర్తిని కలయే ।
సుహృది నిరన్తర-చిత్తే నివేద్య దుఃఖం సుఖీ భవతి ॥ ౧౦౧ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 1.101 in Malayalam sript:
സ്വാമിനി ഗുണാന്തരജ്ഞേ ഗുണവതി ഭൃത്യേഽനുവര്തിനി കലയേ ।
സുഹൃദി നിരന്തര-ചിത്തേ നിവേദ്യ ദുഃഖം സുഖീ ഭവതി ॥ ൧൦൧ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 1.101 in Bengali sript:
স্বামিনি গুণান্তরজ্ঞে গুণবতি ভৃত্যেঽনুবর্তিনি কলযে ।
সুহৃদি নিরন্তর-চিত্তে নিবেদ্য দুঃখং সুখী ভবতি ॥ ১০১ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 1.101 in Gujarati sript:
સ્વામિનિ ગુણાન્તરજ્ઞે ગુણવતિ ભૃત્યેઽનુવર્તિનિ કલયે ।
સુહૃદિ નિરન્તર-ચિત્તે નિવેદ્ય દુઃખં સુખી ભવતિ ॥ ૧૦૧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: