Jna, Jña, Jñā: 15 definitions


Jna means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Alternative spellings of this word include Gya.

In Hinduism

Ayurveda (science of life)

Source: gurumukhi.ru: Ayurveda glossary of terms

Jña (ज्ञ):—[jñaḥ] Knower of the field : a synonym of the self

Ayurveda book cover
context information

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.

Discover the meaning of jna in the context of Ayurveda from relevant books on Exotic India

In Jainism

General definition (in Jainism)

Source: The University of Sydney: A study of the Twelve Reflections

Jñā (ज्ञा) refers to “(playful) knowledge”, according to the 11th century Jñānārṇava, a treatise on Jain Yoga in roughly 2200 Sanskrit verses composed by Śubhacandra.—Accordingly, “Certainly in this world the one knowing the higher knowledge constantly obtains fearlessness [and] happiness that is beyond the senses [and] imperishable through the reflections with playful knowledge (dīvya-jñā). The fire of passion becomes extinguished, desire flows away, darkness disappears [and] the light of knowledge shines forth in the heart for men from the repetition of the reflections”.

Synonyms: Nābhi.

General definition book cover
context information

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.

Discover the meaning of jna in the context of General definition from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Marathi-English dictionary

Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary

jña (ज्ञ).—

--- OR ---

jña (ज्ञ).—The thirty-sixth consonant. It is a compound letter, considered to be composed of ja & ञ. It is represented by Jn or Gn, and, in this work, by Dn; but its sound cannot be correctly conveyed by any combination of the Roman alphabet.

--- OR ---

jña (ज्ञ).—a (S) That knows. In comp. as śāstrajña, rasajña, vyavahārajña, sarvajña, kiñcijjña.

Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English

jña (ज्ञ).—The 36th consonant. a That knows.

context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Discover the meaning of jna in the context of Marathi from relevant books on Exotic India

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Jñā (ज्ञा).—9 U. (jānāti, jānīte, jajñau, jajñe, ajñāsīt-ajñāsta, jñātum, jñāta)

1) To know (in all senses), to learn, become acquainted with; मा ज्ञासीस्त्वं सुखी रामो यदकार्षीत् स रक्षसाम् (mā jñāsīstvaṃ sukhī rāmo yadakārṣīt sa rakṣasām) Bhaṭṭikāvya 15.9.

2) To know, be aware of, be familiar or conversant with; जाने तपसो वीर्यम् (jāne tapaso vīryam) Ś.3.1; जानन्नपि हि मेधावी जडवल्लोक आचरेत् (jānannapi hi medhāvī jaḍavalloka ācaret) Manusmṛti 2.11,123;7.148.

3) To find out, ascertain, investigate; ज्ञायतां कः कः कार्यार्थीति (jñāyatāṃ kaḥ kaḥ kāryārthīti) Mṛcchakaṭika 9.

4) To comprehend, apprehend, understand, feel, experience; as in दुःखज्ञ, सुखज्ञ (duḥkhajña, sukhajña) &c.

5) To test, try, know the true character of; आपत्सु मित्रं जानीयात् (āpatsu mitraṃ jānīyāt) H.1.72; Chāṇ.21.

6) To recognise; न त्वं दृष्ट्वा न पुनरलकां ज्ञास्यसे कामचारिन् (na tvaṃ dṛṣṭvā na punaralakāṃ jñāsyase kāmacārin) Meghadūta 63.

7) To regard, consider, know to be; जानामि त्वां प्रकृतिपुरुषं कामरूपं मघोनः (jānāmi tvāṃ prakṛtipuruṣaṃ kāmarūpaṃ maghonaḥ) Meghadūta 6.

8) To act, engage in (with gename of the instrument); सर्पिषो जानीते (sarpiṣo jānīte) Sk. 'he engages in sacrifice with clarified butter (sarpiṣaḥ = sarpiṣā).

9) Ved. To acknowledge, approve, allow.

1) To recognise as one's own, take possession of. -Caus. (jñāpayati, jñapayati)

1) To announce, inform, make acquainted with, make known, notify.

2) To request, ask (Ātm.).

3) To sharpen.

4) To satisfy.

5) To praise.

6) To immolate, kill (as an animal). -Desid. (jijñāsate)

1) To desire to know, investigate, ascertain; R.2.26; Bhaṭṭikāvya 8.33;14.91.

2) To conjecture, suppose, guess.

--- OR ---

Jña (ज्ञ).—a. [jñā-ka] (At the end of comp.)

1) Knowing, familiar with; कार्यज्ञ, निमित्तज्ञ, शास्त्रज्ञ, सर्वज्ञ (kāryajña, nimittajña, śāstrajña, sarvajña) &c.

2) Wise; as in ज्ञंमन्य (jñaṃmanya) thinking oneself to be wise.

-jñaḥ 1 A wise and learned man.

2) The sentient soul.

3) The planet Mercury.

4) The planet Mars.

5) An epithet of Brahmā; cf. ज्ञः प्राज्ञे जन्द्रतनये विषये चात्मगर्वयोः (jñaḥ prājñe jandratanaye viṣaye cātmagarvayoḥ) Nm.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Jña (ज्ञ).—A compound letter, considered to be composed of ja and ña; it is usually expressed by jn or gn, but its peculiar nasal sound is not well conveyed by any combination of the Roman alphabet.

--- OR ---

Jña (ज्ञ).—mfn. (jñaḥ jñā jñaṃ) Who or what knows. m. (jñaḥ) 1. A wise and learned man; it especially applies to one possesed of sacred learning, and religious knowledge. 2. A name of Bramha. 3. The moon. 4. Bud'ha, first of the line of the moon, and regent of the planet Mer- Cury. 5. The planet Mars or its regent. 6. The Sentient soul. E. jñā to know, to possess knowledge, affix ka.

--- OR ---

Jñā (ज्ञा).—r. 9th cl. (jānāti jānīte) To know, to understand. With anu, prefix- ed, 1. To assent or conform to. 2. To acknowledge. With apa, To conceal. With ava, To disrespect, to despise. With upa, To deny knowledge of any thing. With pari, To ascertain. With pra, To know well. With prati or sam, To assent, to admit, to agree, to promise. With prati and abhi, To recognise. With vi, To discriminate, to know. With sam, To recollect or possess the power of knowing. (In combination, it usually takes the deponent form, as anujānīte, apajānīte, &c.) r. 10th cl. (jñāpayatite) To command, to direct; āṅ is usually prefixed in this sense. r. 1st cl. but occurring in the form of the causal, (jñapayati) 1. To slay. 2. To gratify or please. 3. To exhibit 4. To sharpen. 5. To praise. In these senses the root is, in general. combined with a prefix. kryā-pa-saka-aniṭ . cu-ubha-saka-seṭ .

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Jña (ज्ञ).— (vb. jñā), adj., f. ñā. 1. Knowing, Mahābhārata 12, 12028; particularly as latter part of comp. words, e. g. [Mānavadharmaśāstra] 4, 102. 2. Intelligent, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 7, 8, 11.

--- OR ---

Jñā (ज्ञा).—ii. 9, jānā, nī, [Parasmaipada.] [Ātmanepada.] 1. To know, [Mānavadharmaśāstra] 2, 123; Mahābhārata 3, 2154 (with the gen.). 2. To be intelligent, [Mānavadharmaśāstra] 2, 110. 3. To recognise, [Meghadūta, (ed. Gildemeister.)] 64; [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 5, 29. 4. To search, [Rāmāyaṇa] 3, 51, 1; to investigate, Mahābhārata 4, 962; to learn, [Pañcatantra] 4, 17. 5. To consider, [Mānavadharmaśāstra] 8, 71; 2, 23. 6. To perceive, [Rāmāyaṇa] 1, 42, 1. Anomalous 3 sing. pres. jānate, Mahābhārata 13, 5204; 1 pl. jānīma, 3, 15591; 2 pl. jānatha, 2, 842; 2 pl. imptve. jānata, 2, 2397; 2 sing. impf. [Ātmanepada.] jānithās, 14, 1641; ptcple of the pres. [Ātmanepada.] jānamāna, 3, 1413.

— Ptcple. of the pf. pass. jñāta, 1. Known, [Mṛcchakaṭikā, (ed. Stenzler.)] 2, 8. 2. Thought, [Pañcatantra] i. [distich] 123. Comp. A-, without knowing, unknowingly, [Mānavadharmaśāstra] 4, 140; 11, 155.

— Ptcple. of the fut. pass. 1. jñātavya, Perceptible, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 11143. 2. dus-jñeya, adj. Hard to be discerned, [Mānavadharmaśāstra] 6, 73. [Causal.] jñāpaya and jñapaya, 1. To declare, Mahābhārata 2, 558. 2. To teach, Mahābhārata 14, 415. 3. To report, Mahābhārata 1, 5864. 4. To address, Mahābhārata 3, 8762. Ptcple of the pf. pass. jñāpita and jñapta. Desider. jijñāsa, 1. To desire to know, [Rāmāyaṇa] 2, 35, 19. 2. To search, to inquire, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 2, 9, 35. 3. To get certainty, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 22, 84.

— With the prep. anu anu, 1. To grant, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 3, 13, 14. 2. To promise, [Daśakumāracarita] in Chr. 186, 19. 3. To permit, give leave, [Mālavikāgnimitra, (ed. Tullberg.)] 16, 11; [Rāmāyaṇa] 2, 52, 44. 4. To pardon, Mahābhārata 1, 7772. 5. To repent, [Rāmāyaṇa] 2, 42, 8. 6. To dismiss, [Mānavadharmaśāstra] 3, 251. 7. To take leave, [Rāmāyaṇa] 2, 37, 4 (with the acc.). 8. To beg, [Rāmāyaṇa] 2, 21, 25. 9. To favour, Mahābhārata 3, 11631. [Causal.] 1. To ask permission, [Mānavadharmaśāstra] 4, 122. 2. To take leave (with the acc.), [Rāmāyaṇa] 2, 71, 13.

— With abhyanu abhi-anu, 1. To approve, [Mānavadharmaśāstra] 2, 1. 2. To permit, [Mānavadharmaśāstra] 3, 243. 3. To dismiss, [Rāmāyaṇa] 1, 2, 3. 4. To take leave, [Rāmāyaṇa] 3, 12, 7. 5. To favour, [Rāmāyaṇa] 3, 36, 19. [Causal.] To take leave, Mahābhārata 1, 6619.

— With pratyabhyanu prati-abhi-anu, To dismiss, Mahābhārata 12, 13928.

— With pratyanu prati -anu, To spurn, [Rāmāyaṇa] 2, 87, 16.

— With samanu sam-anu, 1. To approve, Mahābhārata 3, 14824. 2. To pardon, [Rāmāyaṇa] 2, 39, 38. 3. To empower, Mahābhārata 3, 14815; to allow, Mahābhārata 3, 1850. 4. To dismiss, Mahābhārata 5, 5974. 5. To favour, Mahābhārata 13, 3603. [Causal.] 1. To beg, Mahābhārata 1, 6340. 2. To beg permission, [Rāmāyaṇa] 2, 40, 2. 3. To take leave (with the acc.), [Rāmāyaṇa] 1, 74, 6. 4. To salute, Mahābhārata 1, 6423.

— With abhi abhi, 1. To recognise, Mahābhārata 3, 2201. 2. To perceive, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 4, 19, 26. 3. To know, [Rāmāyaṇa] 6, 94, 15; Mahābhārata 3, 13339. 4. To think, Mahābhārata 1, 3337. 5. To approve, Mahābhārata 13, 5871. 6. To acknowledge, Mahābhārata 1, 3060.

— With pratyabhi prati-abhi, 1. To recognise, [Prabodhacandrodaya, (ed. Brockhaus.)] 24, 16. 2. To recover, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 18, 175.

— With samabhi sam -abhi, To recognise, Mahābhārata 3, 2945.

— With ava ava, To despise, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 9, 11. avajñāta, Accompanied with contempt, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 17, 22.

— With ā ā, To perceive, Mahābhārata 3, 448; to learn, [Rāmāyaṇa] 1, 9, 61. [Causal.] 1. To command, Mahābhārata 2, 2567 ([Ātmanepada.]); with that which is commanded in the dat., e. g. svagṛhāya, To command to go home, [Pañcatantra] 242, 24.

— With samā sam-ā, 1. To recognise, Mahābhārata 4, 1736. 2. To learn, [Lassen, Anthologia Sanskritica.] 18, 13. 3. To know, Mahābhārata 3, 680. [Causal.] To command, [Mṛcchakaṭikā, (ed. Stenzler.)] 66, 23.

— With upa upa, desider. To spy, Mahābhārata 13, 3016.

— With samupa sam-upa, To perceive, to learn, Mahābhārata 12, 5241.

— With pari pari, 1. To recognise, [Rāmāyaṇa] 6, 8, 3. 2. To learn, Mahābhārata 7, 467. To know, [Pañcatantra] 99, 8. 4. To know exactly, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 5, 14. Comp. ptcple. of the pf. pass. ku-pari-jñāta, adj. Imperfectly known, [Pañcatantra] v. [distich] 1.

--- OR ---

Jñā (ज्ञा).—for ājnā after e and o, Mahābhārata 1, 3168; 3, 16308.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Jña (ज्ञ).—[adjective] knowing, versed in, conversant or familiar with ([genetive], [locative] or —°); intelligent, wise.

--- OR ---

Jñā (ज्ञा).—1. jānāti jānīte (jānati, jānate), [participle] jñāta know, be or get aware of ([accusative], [rarely] [genetive]), recognize, ascertain, investigate, acknowledge, approve, perceive, observe, notice ([accusative]), remember ([genetive]); consider or regard as, understand or suppose that

— (2 [accusative]), know how to (infin.); *[Middle] have to do with, deal with ([genetive]). With na know nothing of ([accusative]). [Causative] jñāpayati, te & jñapayati, te, [participle] jñapta & jñāpita inform, teach; announce, notify; make a person acquainted with (2 [accusative]); [Middle] beg, request ([accusative]). [Desiderative] jijñāsate (ti) wish to know, try, examine; ascertain, suppose. [Desiderative] [Causative] jñīpsati wish to make a person acquainted with (2 [accusative]); [participle] jñīpsyamāna wished or intended to be informed.

--- OR ---

Jñā (ज्ञा).—2. (—°) knowing, acquainted with.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Jña (ज्ञ):—1. jña for 1. jñu. See ūrdhva-

2) 2a jñaka, jñapita, etc. See below.

3) Jñā (ज्ञा):—1. jñā [class] 9. [Parasmaipada][Ātmanepada] jānāti, nīte (cf. [Pāṇini 1-3, 76]; [subjunctive] nat; [imperative] nītat, 2. sg. nīhi, once [irregular] jña, [Bhāgavata-purāṇa x, 89, 46; fr. [class] 3.] jijāhi, [Mahābhārata xiii, 4493]; 2. [plural] [irregular] nata, [ii, 2397]; 2. sg. [Ātmanepada] [irregular] nase, [Divyāvadāna xviii]; p. nat, nāna [irregular] namāna [Mahābhārata]; [perfect tense] jajñau, jñe [Passive voice] [Rājataraṅgiṇī v, 481], 3. [plural] jñur, [Ṛg-veda vii, 79, 4; Śatapatha-brāhmaṇa xi]; p. jñāna, [Ṛg-veda x, 14, 2]; [future] jñāsyati, te; [Aorist] ajñāsīt, sta [Passive voice] ajñāyi, [vi, 65, 1 etc.]; [Potential] jñāyāt or jñey, [Pāṇini 6-4, 68] ; 2. sg. jñeyas = γνοίης [Ṛg-veda ii, 10, 6]; [infinitive mood] jñātum)

—to know, have knowledge, become acquainted with ([accusative]; rarely [genitive case] [Mahābhārata iii, 2154; Harivaṃśa 7095]), perceive, apprehend, understand (also with [infinitive mood] [Pāṇini 3-4, 65] [Mahābhārata ii, v; Daśakumāra-carita]), experience, recognise, ascertain, investigate, [Ṛg-veda] etc.;

—to know as, know or perceive that, regard or consider as (with double [accusative] e.g. tasya māṃ tanayāṃ jānīta, ‘know me to be his daughter’ [Mahābhārata iii, 2476]; with mṛṣā, ‘to consider as untrue’ [Ratnāvalī ii, 18]), [Manu-smṛti] etc.;—to acknowledge, approve, allow, [Vājasaneyi-saṃhitā xviii, 59 f.; Atharva-veda ix, 5, 19; Śatapatha-brāhmaṇa i, xi, xiv];

—to recognise as one’s own, take possession of [Saddharma-puṇḍarīka];

—to visit as a friend, [Atharva-veda x, 1, 25];

—to remember (with [genitive case]), [Mahābhārata xii, 5169];—[Ātmanepada] to engage in ([genitive case] e.g. sarpiṣo, ‘to make an oblation with clarified butter’), [Pāṇini 1-3, 45; ii, 3, 51] :

—[Causal] jñapayati, to teach any one ([accusative]), [Śāṅkhāyana-śrauta-sūtra xv];

jñāp ([Passive voice] jñāpyate) to make known, announce, teach anything, [Mahābhārata ii, xii; Kātyāyana] and, [Patañjali];

—to inform any one ([genitive case]) that (double [accusative]), [Mahābhārata i, 5864];—[Ātmanepada] to request, ask, [Chāndogya-upaniṣad ii, 13, 1] (jñap), [Mahābhārata iii, 8762] (jñāp) :—[Desiderative] jijñāsate ([Pāṇini 1-3, 57]; [Epic] also [Parasmaipada])

—to wish to know or become acquainted with or learn, investigate, examine, [Manu-smṛti ii, 13; Mahābhārata] etc.;

—to wish for information about ([accusative]), [Kathāsaritsāgara xxii, 84];

—to conjecture, [Atharva-veda xiv, 1, 56] :—[Causal] [Desiderative] jijñapayiṣati (also jñāp, [Siddhānta-kaumudī]) and jñīpsati (cf. psyamāna), to wish to make known or inform, [Pāṇini 7-2, 49 & 4, 5];—(cf. γνῶ-θι etc.)

4) Jña (ज्ञ):—[from jñā] 2b mf(ā)n., [iii, 1, 135] knowing, familiar with (chiefly in [compound]; rarely [genitive case] or [locative case] [Mahābhārata xii, 12028; Rāmāyaṇa vii, 91, 25]), [Śatapatha-brāhmaṇa xiv, 7, 2, 3; Manu-smṛti] etc.

5) [v.s. ...] intelligent, having a soul, wise, (m.) a wise and learned man, [Śvetāśvatara-upaniṣad; Praśna-upaniṣad; Bādarāyaṇa’s Brahma-sūtra; Varāha-mihira’s Bṛhajjātaka; Bhāgavata-purāṇa vii]

6) [v.s. ...] having Jñā as deity, [Pāṇini 6-4, 163; Patañjali]

7) [v.s. ...] m. the thinking soul (= puruṣa), [Sāṃkhyakārikā; Nyāya iii, 2, 20 [Scholiast or Commentator]]

8) [v.s. ...] the planet Mercury, [Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā; Varāha-mihira’s Bṛhajjātaka; Laghujātaka, by Varāha-mihira; Sūryasiddhānta]

9) [v.s. ...] the planet Mars, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

10) [v.s. ...] Brahmā, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

11) Jñā (ज्ञा):—[from jña] a f. Name of a woman, [Pāṇini 6-4, 163; Patañjali];

12) Jña (ज्ञ):—[from jñā] cf. [Latin] mali- and beni-gnu-s.

13) Jñā (ज्ञा):—[from jñaptika] b mfn. ifc. ‘knowing, familiar with’ See ṛta-, padaand pra-jñā, a-saṃ-.

14) 3. jñā f. for ā-j (by [irregular] Sandhi after e and o), [Mahābhārata i, 3168; iii, 16308.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

1) Jña (ज्ञ):—(jñaḥ) 1. m. A wise man; Brahmā; the moon; Buddha. a. Knowing.

2) Jñā (ज्ञा):—(ga) jānāti jānīte 9. c. To know. With anu to assent to, acknowledge; with apa to conceal; with ava to despise; with ā to command; with pra to know well; with upa to deny knowing; with pari to ascertain; with prati or saṃ to assent to, promise; with vi to discriminate; with saṃ to recollect; with prati and abhi to recognize. 10th. With ā to command; with other prepositions to whet; to praise; slay.

Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)

Jñā (ज्ञा) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Āṇa, Āṇe, Jāṇa, Ṇa, Ṇajja, Ṇappa, Ṇā, Muṇa, Yāṇa.

[Sanskrit to German]

Jna in German

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of jna in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

Hindi dictionary

Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionary

Jña (ज्ञ) [Also spelled gya]:——a Sanskrit suffix meaning 'one who knows or realises' as [guṇajña, bahujña, kṛtajña].

context information


Discover the meaning of jna in the context of Hindi from relevant books on Exotic India

Kannada-English dictionary

Source: Alar: Kannada-English corpus

Jña (ಜ್ಞ):—

1) [noun] a man who knows; a learned, well-informed man.

2) [noun] (astrol.) the planet Mars.

3) [noun] (astrol.) the planet Mercury.

context information

Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.

Discover the meaning of jna in the context of Kannada from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: