Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 7.17.242 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 242 contained in chapter 17 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).

Verse 7.17.242

श्रीभगवानुवाच ।
यदा नूनं त्वयोत्सृष्टा मत्संदर्शनदक्षिणा ।
तदा गुरुं समानीय दर्शनं मम कारय ॥ २४२ ॥

śrībhagavānuvāca |
yadā nūnaṃ tvayotsṛṣṭā matsaṃdarśanadakṣiṇā |
tadā guruṃ samānīya darśanaṃ mama kāraya || 242 ||

The English translation of Padma Purana Verse 7.17.242 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.17.242). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shri, Bhagavat, Yada, Yad, Nunam, Tva, Yushmad, Utsrishta, Asmad, Sandarshana, Dakshina, Dakshi, Tada, Guru, Sama, Samani, Darshana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.17.242). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrībhagavānuvāca
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “yadā nūnaṃ tvayotsṛṣṭā matsaṃdarśanadakṣiṇā
  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • nūnam -
  • nūnam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tvayo -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • utsṛṣṭā* -
  • utsṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    utsṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mat -
  • asmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • sandarśana -
  • sandarśana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dakṣiṇā -
  • dakṣiṇā (indeclinable)
    [indeclinable]
    dakṣiṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dakṣi (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • Line 3: “tadā guruṃ samānīya darśanaṃ mama kāraya
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • gurum -
  • guru (noun, masculine)
    [accusative single]
  • samānī -
  • samānī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sama (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sam (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • iya -
  • i (verb class 2)
    [perfect active second plural]
  • darśanam -
  • darśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    darśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    darśanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • kāraya -
  • kṛ (verb class 0)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.17.242

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.17.242 in Bengali sript:
শ্রীভগবানুবাচ ।
যদা নূনং ত্বযোত্সৃষ্টা মত্সংদর্শনদক্ষিণা ।
তদা গুরুং সমানীয দর্শনং মম কারয ॥ ২৪২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 7.17.242 in Gujarati sript:
શ્રીભગવાનુવાચ ।
યદા નૂનં ત્વયોત્સૃષ્ટા મત્સંદર્શનદક્ષિણા ।
તદા ગુરું સમાનીય દર્શનં મમ કારય ॥ ૨૪૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 7.17.242 in Kannada sript:
ಶ್ರೀಭಗವಾನುವಾಚ ।
ಯದಾ ನೂನಂ ತ್ವಯೋತ್ಸೃಷ್ಟಾ ಮತ್ಸಂದರ್ಶನದಕ್ಷಿಣಾ ।
ತದಾ ಗುರುಂ ಸಮಾನೀಯ ದರ್ಶನಂ ಮಮ ಕಾರಯ ॥ ೨೪೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: