Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.237.10 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 10 contained in chapter 237 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.237.10

देवत्व यैव निहतो प्राप्स्यावो भवदंतिकम् ।
रुद्र उवाच ।
इत्युक्त्वा द्वारपालौ तौ पूर्वं जातौ महाबलौ ॥ १० ॥

devatva yaiva nihato prāpsyāvo bhavadaṃtikam |
rudra uvāca |
ityuktvā dvārapālau tau pūrvaṃ jātau mahābalau || 10 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.237.10 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.237.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Devatva, Pra, Bhavat, Bhavant, Antikam, Antika, Rudra, Iti, Uktva, Dvarapala, Purvam, Purva, Jata, Jati, Jatu, Mahabala, Mahabali,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.237.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “devatva yaiva nihato prāpsyāvo bhavadaṃtikam
  • devatva -
  • devatva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yai -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    i (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    e (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • nihato -
  • prā -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpsyāvo* -
  • āp (verb class 5)
    [future active first dual]
  • bhavad -
  • bhavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • antikam -
  • antikam (indeclinable)
    [indeclinable]
    antika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    antika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    antikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “rudra uvāca
  • rudra* -
  • rudra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 3: “ityuktvā dvārapālau tau pūrvaṃ jātau mahābalau
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • dvārapālau -
  • dvārapāla (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • pūrvam -
  • pūrvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pūrva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • jātau -
  • jāta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    jāti (noun, feminine)
    [locative single]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [nominative dual from √jan class 1 verb], [vocative dual from √jan class 1 verb], [accusative dual from √jan class 1 verb], [nominative dual from √jan class 2 verb], [vocative dual from √jan class 2 verb], [accusative dual from √jan class 2 verb], [nominative dual from √jan class 3 verb], [vocative dual from √jan class 3 verb], [accusative dual from √jan class 3 verb], [nominative dual from √jan class 4 verb], [vocative dual from √jan class 4 verb], [accusative dual from √jan class 4 verb]
    jātu (noun, masculine)
    [locative single]
    jātu (noun, feminine)
    [locative single]
  • mahābalau -
  • mahābala (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahābali (noun, masculine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.237.10

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.237.10 in Bengali sript:
দেবত্ব যৈব নিহতো প্রাপ্স্যাবো ভবদংতিকম্ ।
রুদ্র উবাচ ।
ইত্যুক্ত্বা দ্বারপালৌ তৌ পূর্বং জাতৌ মহাবলৌ ॥ ১০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.237.10 in Gujarati sript:
દેવત્વ યૈવ નિહતો પ્રાપ્સ્યાવો ભવદંતિકમ્ ।
રુદ્ર ઉવાચ ।
ઇત્યુક્ત્વા દ્વારપાલૌ તૌ પૂર્વં જાતૌ મહાબલૌ ॥ ૧૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.237.10 in Kannada sript:
ದೇವತ್ವ ಯೈವ ನಿಹತೋ ಪ್ರಾಪ್ಸ್ಯಾವೋ ಭವದಂತಿಕಮ್ ।
ರುದ್ರ ಉವಾಚ ।
ಇತ್ಯುಕ್ತ್ವಾ ದ್ವಾರಪಾಲೌ ತೌ ಪೂರ್ವಂ ಜಾತೌ ಮಹಾಬಲೌ ॥ ೧೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: